Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous justifier devant " (Frans → Engels) :

Notre outil habituel est le renouvellement à court terme, et c'est une arme plus efficace que vous pourriez le croire parce que cela met les titulaires de licence sur la sellette et dans l'obligation de revenir se justifier devant nous, à leurs frais, et la publicité qui s'ensuit est invariablement négative.

The array of weapons is typically short-term renewals, which is a stronger weapon than you might think because it puts licensees under the gun and puts them to the expense of coming back and justifying themselves, and the publicity attended on that is invariably unwelcome.


Mme Valérie Dufour: Pas du tout et j'ajouterais même que vous pouvez en fait inviter les transporteurs qui pratiquent à votre avis une politique de prix anormale, à venir se justifier devant le comité, puisque vous avez le droit d'agir ainsi.

Ms. Valerie Dufour: No, and I would add that you can in fact invite carriers that you feel are out of line to come and justify themselves before the committee, because you have a right to do that.


Voici donc la question que je vous pose: compte tenu de cette réalité et étant donné que vous représentez une région à laquelle votre chambre s'intéresse, puisqu'elle fait la promotion de l'activité économique dans la région de Kitchener-Waterloo, où se trouvent deux universités et un collège dont l'existence est due à une forte participation du gouvernement, à de fortes dépenses du secteur public, lesquelles sont maintenant remises en question, pourriez-vous justifier devant l'ensemble de la communauté de Kitchener-Waterloo une approche selon laquelle il faudrait sabrer les dépenses et cesser de bâtir les institutions publiques qui perm ...[+++]

So my question to you is, given that reality and given the fact that you represent an area that your chamber is concerned about, the economic activity in the Kitchener-Waterloo area, where you have two universities and a college that are there because of strong government involvement, because of strong public sector spending, which is now in question, could you justify to the whole Kitchener-Waterloo community an approach that says forget the spending and building up of public institutions that allows students to access an education that thereby contributes to the community?


Pourriez-vous confirmer devant cette assemblée que vous maintiendrez les principes de l’accès ouvert exactement pour les motifs que vous avez avancés en réponse à la question de MRiis-Jørgensen?

Could you confirm to this House that you will sustain the principles of open access for exactly the reasons you set out in response to Ms Riis-Jørgensen’s question?


Pourriez-vous confirmer devant cette assemblée que vous maintiendrez les principes de l’accès ouvert exactement pour les motifs que vous avez avancés en réponse à la question de M Riis-Jørgensen?

Could you confirm to this House that you will sustain the principles of open access for exactly the reasons you set out in response to Ms Riis-Jørgensen’s question?


Il me semble, Monsieur le Commissaire, que dans tous les cas, vous pourriez vous retrouver devant une instance judiciaire si vous n’accédez pas à cette demande.

It seems to me, Commissioner, that in any event that you may end up in court if you do not comply.


Pourriez-vous donc, s’il vous plaît, relayer ce point devant la conférence des présidents ou tout autre responsable?

So, will you please pass this on to the Conference of Presidents or whoever is responsible?


Pourriez-vous donc, s’il vous plaît, relayer ce point devant la conférence des présidents ou tout autre responsable?

So, will you please pass this on to the Conference of Presidents or whoever is responsible?


C'est un argument que vous pourriez présenter dans un débat, et peut-être même pourriez-vous justifier un vote négatif avec elle, et ce pourrait être acceptable, mais il serait injuste de déclarer que le projet de loi ne peut pas faire l'objet d'un vote, parce qu'une telle affirmation ne pourrait être légitime.

That's a point you could make in debate and maybe vote against the bill on those grounds, and that would be fair, but it would be unfair to deem this not votable, because there's no legitimate reason for doing so.


Comment pourriez- vous justifier qu'un gouvernement offre une aide financière à une entreprise extrêmement lucrative — qui appartient en majorité à des intérêts non canadiens, ajouterais-je; je peux me tromper à ce sujet; ou dont une grande part en tout cas appartient à des intérêts non canadiens, ce qui n'a aucun rapport, en fait — mais de toute façon, une entreprise qui réalise des bénéfices, contrairement à des dizaines d'autres entreprises qui ont réussi à se franciser ou à devenir bilingues, surtout au Québec, sans aide gouvernementale; des entrep ...[+++]

What justification would you consider to be available to a government to offer financial assistance to a highly successful enterprise — predominantly non-Canadian owned, might I add; I may be wrong about that; or largely not-Canadian owned, which is neither here nor there — but, in any event, an enterprise that is profitable, in contrast with dozens of other enterprises who have managed to become bilingual or French-speaking, predominantly in Quebec, without government aid; with government pressure, but without government financial aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous justifier devant ->

Date index: 2021-05-22
w