Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous aussi ajouter » (Français → Anglais) :

J'aimerais donc entendre d'autres observations sur ces deux questions et j'en poserai ensuite une autre, si vous le permettez, mais toute la question de la sensibilisation et de la transmission du message, sous forme de publicité ou d'autres moyens nécessaires—madame Parsons, vous pourriez peut-être ajouter quelque chose à ce sujet—et il y a aussi le manque de compréhension des professionnels et ce qu'il faut faire à cet égard dans l'intérêt des Canadiens.

So I'd like a further comment on two of those, and then I have a subsequent question, if I might, but really, the whole issue of awareness and how to get that through, the messaging, commercials, whatever vehicles are necessary—Ms. Parsons, maybe you could add to that as well—and also this notion of this lack of understanding on the part of professionals and what needs to be done there in a way that makes sense for Canadians.


Je me demandais si vous ne pourriez dire au comité ce que le gouvernement roumain a l'intention de faire pour abolir l'article 200 et le remplacer par un texte qui soit conforme aux exigences de l'Union européenne. Pourriez-vous aussi nous dire quelles mesures vous avez prises pour accorder le pardon aux prisonniers qui ont été condamnés pour une activité menée entre adultes consentants.

I wonder if you could update our committee as to what the Romanian government intends to do to abolish article 200 and to replace it with criminal legislation that complies with the requirements of the European Union, and also if you could enlighten us as to any steps you've taken with respect to the pardon of prisoners who are convicted for adult consensual activity.


Pourriez-vous aussi envisager d’utiliser ces fonds pour des projets analogues?

Can you also envisage using this money for similar projects?


C’est une bonne chose de reconstruire ce que le communisme et Milosevic ont détruit dans notre pays. Mais vous, qui avez un Premier ministre, M. Berlusconi, qui s’est même fait refaire le visage, pourriez-vous aussi nous refaire le visage à nous, les personnes âgées, ce qui nous apporterait une joie immense?»

It is a good thing to reconstruct what was destroyed in our country by Communism and by Milosević, but you who have a Prime Minister, Mr Berlusconi, who has even reconstructed his face, could you also reconstruct the faces of us old people, as that would give us so much pleasure?’


C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient collectés en Europe de l’Ouest pour être envoyés à l’UCK.

It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Europe and sent to the KLA.


Mais il faut aussi ajouter que les chiffres qui sont devant vous aujourd'hui n'incluent pas le budget supplémentaire en préparation, qui est devenu nécessaire avec la crise de l'ESB.

However, we must also note that the figures before us today do not include the supplementary budget which still needs to be addressed in the wake of the BSE crisis.


Mais pourriez-vous aussi confirmer le point que j’évoque dans ma question, à savoir le fait que ce programme devrait être assorti d’un calendrier concret pour les différents types de travaux législatifs que la Commission prévoit d’entreprendre dans le domaine social, ainsi que pour les initiatives qu’elle compte prendre à propos du dialogue entre les partenaires sociaux ?

But can you also provide confirmation concerning the matter I raise in my question, namely that the programme will be designed in such a way that we shall obtain a concrete timetable for the various types of legislation in the social sphere which the Commission is planning, as well as for those initiatives which the Commission is planning with regard to dialogue between the two sides of industry?


Peut-être pourriez-vous aussi ajouter quelques commentaires sur la pollution nucléaire et les autres formes de pollution dans le nord, et nous dire si c'est quelque chose qui devrait nous inquiéter plus.

Perhaps you could also offer a further comment on nuclear pollution as well as other pollution in the north, and whether that should be of greater concern to us.


Vous avez déjà Verdun, Saint-Henri, Saint-Paul, vous avez enlevé le mot «Côte», c'est déjà cela, mais Pointe-Saint-Charles, vous pourriez aussi ajouter la Petite-Bourgogne, l'Île-des-Soeurs, Pont-Champlain.

You already have Verdun, Saint-Henri, Saint-Paul, and you have removed the word " Côte" , that is something gained, but to Pointe-Saint-Charles, you could also add la Petite-Bourgogne, l'Île-des-Soeurs, Pont-Champlain.


Si vous voulez ajouter le pourcentage de roulement, pourriez-vous aussi nous indiquer le taux de roulement de telle année à telle année ou de telle date à telle date?

If you want to add the percentage of change, could you also tell us rate of change from what year or date to what year or date?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous aussi ajouter ->

Date index: 2025-06-14
w