Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne pourriez-vous aussi » (Français → Anglais) :

Je me demandais si vous ne pourriez dire au comité ce que le gouvernement roumain a l'intention de faire pour abolir l'article 200 et le remplacer par un texte qui soit conforme aux exigences de l'Union européenne. Pourriez-vous aussi nous dire quelles mesures vous avez prises pour accorder le pardon aux prisonniers qui ont été condamnés pour une activité menée entre adultes consentants.

I wonder if you could update our committee as to what the Romanian government intends to do to abolish article 200 and to replace it with criminal legislation that complies with the requirements of the European Union, and also if you could enlighten us as to any steps you've taken with respect to the pardon of prisoners who are convicted for adult consensual activity.


Le portail « l'Europe est à vous - Entreprises » propose aux entrepreneurs européens un accès plus direct aux informations qui les intéressent, notamment en leur fournissant des données sur les dispositions en vigueur non seulement dans l'Union européenne mais aussi dans chacun des États membres.

The ‘Your Europe - Business’ website offers European businesses more direct access to information of relevance to them, particularly by providing details on the provisions in force not only in the European Union but also in each of its Member States.


Les bourses européennes le font aussi. Vous pourriez alors avoir pleinement confiance et sauriez vers qui vous tourner et vous auriez la certitude que la réduction est effectuée, et vous pourriez voir sur votre GPS où elle s'applique, à quels lopin de terre ou entreprise particulière, ce qui vous rassurerait.

The European exchanges do it — then you would have real confidence and would know where to go and that you really are getting this and the reduction is being done and you could see on your GPS that it is being done right here, right now on a certain piece of land or in a specific company, so you get comfort.


Pourriez-vous me donner un exemple de ce que serait un programme économique propre aux Métis, par opposition aux autres, et pourriez-vous aussi me donner un exemple d'un besoin propre aux collectivités métisses?

Could you give me an example of what a Metis specific economic program would be as opposed to others, and could you also give me an example of what would be a Metis community distinct need?


Pour la gouverne du comité, pourriez-vous nous dire quels sont ces instruments et ces outils? Pourriez-vous aussi nous dire quelle est leur efficacité relative, quand ils peuvent être mis en place et s'ils protègent vraiment l'industrie canadienne?

For the edification of the committee, would you care to review those tools and instruments and indicate the relative effectiveness of them and how quickly they can be put in place and how useful they are in protecting Canadian industry?


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Pourriez-vous aussi envisager d’utiliser ces fonds pour des projets analogues?

Can you also envisage using this money for similar projects?


C’est une bonne chose de reconstruire ce que le communisme et Milosevic ont détruit dans notre pays. Mais vous, qui avez un Premier ministre, M. Berlusconi, qui s’est même fait refaire le visage, pourriez-vous aussi nous refaire le visage à nous, les personnes âgées, ce qui nous apporterait une joie immense?»

It is a good thing to reconstruct what was destroyed in our country by Communism and by Milosević, but you who have a Prime Minister, Mr Berlusconi, who has even reconstructed his face, could you also reconstruct the faces of us old people, as that would give us so much pleasure?’


Mais pourriez-vous aussi confirmer le point que j’évoque dans ma question, à savoir le fait que ce programme devrait être assorti d’un calendrier concret pour les différents types de travaux législatifs que la Commission prévoit d’entreprendre dans le domaine social, ainsi que pour les initiatives qu’elle compte prendre à propos du dialogue entre les partenaires sociaux ?

But can you also provide confirmation concerning the matter I raise in my question, namely that the programme will be designed in such a way that we shall obtain a concrete timetable for the various types of legislation in the social sphere which the Commission is planning, as well as for those initiatives which the Commission is planning with regard to dialogue between the two sides of industry?


Telle est la voie que doit suivre la Bosnie-Herzégovine pour trouver à l'avenir sa place dans la famille des nations européennes et confirmer sa vocation européenne ; telle est aussi la voie qui doit être suivie par vous, son peuple, pour trouver la paix et la prospérité.

This is the way for Bosnia and Herzegovina to find her future in the family of European nations and confirm her European perspective, and for you, her people, to find peace and prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne pourriez-vous aussi ->

Date index: 2021-11-19
w