Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez peut-être persuader » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, Président Fraser, vous avez dit que vous pourriez vous laisser persuader.

And Speaker Fraser, you said that you could be convinced.


Vous pourriez les persuader qu’il est nécessaire d’instaurer de telles procédures, mais qu’elles soient imposées est, à notre avis, une toute autre histoire.

You may be able to persuade them that these need to be introduced, but whether they can be imposed is, to our mind, a different matter altogether.


Peut-être que vous pourriez réduire cela à une heure et demie ou à une heure et vingt minutes; ou, peut-être, dans le cas de Toronto, que vous pourriez passer de quatre heures à trois heures, ce qui serait très concurrentiel.

Maybe you could cut that down to an hour and a half or an hour and 20 minutes; or maybe to Toronto, rather than four hours, cut it down to three, which would be very competitive.


M. Roy Cullen: Je pense que vous pourriez peut-être encourager ces personnes à écrire; ces personnes n'ont certes pas le temps d'écrire de longues lettres, mais il y a les lettres types où il suffit de remplir les blancs. Vous pourriez peut-être persuader ces personnes d'écrire à leur député fédéral ou à leurs législateurs provinciaux pour leur signaler que la garde des enfants devrait être considérée une priorité dans le cadre de l'enveloppe du développement de la petite enfance.

Mr. Roy Cullen: I think another thing you might want to do is encourage admittedly these people don't have a lot of time to write letters, but we get a lot of form letters; you know, just fill in the blanks and persuade the people to write to their MPs and their provincial legislators to say that under that envelope of early childhood development child care should be a priority.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


M. Jim Gouk: Si vous prenez de l'expansion sur cette ligne, selon la formule qu'on vous proposerait, vous pourriez faire cela grâce au projet de loi C-26, vous pourriez être plus actif sur sa ligne pour moins d'argent, en faire davantage pour le même montant d'argent, ou est-ce que vous augmenteriez en fait vos revenus, peut-être pas proportionnellement à ce que vous payez maintenant, ou est-ce que vous finiriez par payer davantage que ce que vous payez maintenant, mais vous pourriez utiliser sa ligne beaucoup plus?

Mr. Jim Gouk: If you expanded on that track, under the formula that would be provided for you, that you could access under Bill C-26, would get more operation on their track for less money, more for the same amount of money, or would you actually increase their revenue, maybe not proportionally to what you pay now, or would you actually end up paying more money to them than you pay now, but getting quite a bit more usage of their track?


Pourriez-vous donc, Monsieur le Président, faire savoir au service chargé de l’organisation des séances qu’il s’agit d’une procédure qui peut être utilisée au sein de l’Assemblée et qu’elle a été approuvée par le Bureau en vue de rendre le débat plus vivant.

My question to you, Mr President, is as to whether you will instruct the Sittings Directorate that this is in actual fact a procedure that can be used here in Parliament and that it is supported by the College of Presidents with a view to bringing about a more lively debate.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.


Comment pourriez-vous persuader la Russie que vous garantissez sa propre intégrité, la persuader que c'est à elle de respecter les droits ?

How will you go about convincing Russia that you can guarantee its integrity and how will you persuade it to respect human rights?


Pourriez-vous nous expliquer pourquoi, à votre avis, les membres de l'OTAN en sont venus à la conclusion qu'ils ne pouvaient se fier au Conseil de sécurité pour entreprendre toute intervention qui pourrait être nécessaire pour persuader la Yougoslavie de se conformer aux résolutions dont vous avez déjà parlé?

Would the honourable senator state his views on why members of NATO concluded that they could not rely on the Security Council to undertake whatever intervention would be required to persuade Yugoslavia to conform to the security resolutions, the ones to which he has already referred?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez peut-être persuader ->

Date index: 2023-11-19
w