Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment pourriez-vous lui venir en aide?

Traduction de «comment pourriez-vous persuader » (Français → Anglais) :

M. Roy Cullen: Dans le modèle du franchisage, peu importe ce que ça représente, vous devez établir certains niveaux de service, certaines normes, certains paramètres de coûts; comme responsable de la franchise, comment pourriez-vous assurer—supposons que vous passez un contrat avec des franchisés—que les niveaux de service seront respectés ou dépassés, qu'on fera les investissements nécessaires dans le domaine de l'infrastructure, que ces investissements ne diminuent pas, et que les prix imposés aux consommateurs sont justes ou qu'il existe des paramètres à cet égard?

Mr. Roy Cullen: In a franchising model, whatever it is, with the notion of setting certain service levels, certain service standards, and certain cost parameters, how would you as a franchiser go about ensuring—let's say you were franchising certain sections to franchisees—that the service levels were met or exceeded, that investments in infrastructure were made, that there was no sloughing-off of investments in infrastructure, and that consumer pricing was fair or there were some parameters around that?


Comment pourriez-vous nous les expliquer?

How could you explain this to us?


Vous pourriez les persuader qu’il est nécessaire d’instaurer de telles procédures, mais qu’elles soient imposées est, à notre avis, une toute autre histoire.

You may be able to persuade them that these need to be introduced, but whether they can be imposed is, to our mind, a different matter altogether.


Je me demande également comment vous comptez persuader les États membres de prendre de telles décisions.

I would also like to ask how you intend to persuade the Member States to take such decisions.


Comment pourriez-vous persuader la Russie que vous garantissez sa propre intégrité, la persuader que c'est à elle de respecter les droits ?

How will you go about convincing Russia that you can guarantee its integrity and how will you persuade it to respect human rights?


Les mesures exposées dans le plan d'action ne relèvent pas toujours de la compétence de la Commission. Comment pouvez-vous persuader les États membres, les entreprises et les autres acteurs de les mettre en œuvre ?

Actions listed in the Plan do not always lie within the Commission's responsibility: how can you persuade EU Member States, industry and other players to implement them?


Comment pourriez-vous lui venir en aide?

How could you help him or her?


Comment comptez-vous persuader les consommateurs qu'ils disposeront de moyens de recours adéquats en cas de problème dans des transactions en ligne portant sur des services financiers ?

How do you intend to reassure consumers that they will get proper redress in case of a problem trading a financial services product on-line?


Pourriez-vous, s’il vous plaît, commenter cet aspect de ma question.

Could you please comment on that aspect of my question.


Combien d'argent pourriez-vous économiser, et comment pourriez-vous utiliser ces économies pour améliorer le système d'éducation qui serait mis en place dans le cadre du nouveau régime qui est proposé?

How much money would you save, and where might those savings be used to better the education system that would be put in place here under the new regime that's proposed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pourriez-vous persuader ->

Date index: 2025-02-09
w