Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-elle donner avis " (Frans → Engels) :

Qui sait, peut-être cette nuit pourrait-elle donner à des petites filles et à des petits garçons l'envie de devenir les brillants scientifiques de demain?» a déclaré Androulla Vassiliou, la commissaire européenne chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Who knows, perhaps it might also inspire some girls and boys to become brilliant scientists of the future," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


Après 36 années, quelle autre explication la ministre pourrait-elle donner pour ainsi priver KAIROS de son financement, sans avis préalable?

After 36 years, what other explanation can this minister give for cutting KAIROS funding with no advance warning?


La majorité des réponses étant «favorables à une action communautaire dans le domaine de la santé», la Commission pourrait elle donner des premières orientations sur le suivi qu'elle entend donner à cette consultation, en particulier pour une meilleure information aux patients afin de leur permettre de choisir en connaissance de cause, pour une plus grande clarté des démarches et des délais imposés aux patients qui souhaitent se fa ...[+++]

As the majority of respondents were ‘in favour of Community action in the field of health’, can the Commission give an initial outline of the action it intends to take on the matter, in particular with a view to improving the provision of information to patients – making it possible for them to make informed choices – and ensuring greater clarity as regards the arrangements for and time limits in respect of obtaining healthcare in another Member State? What right of redress does the Commission intend to propose in cases in which national authorities refuse to grant prior authorisation?


La majorité des réponses étant "favorables à une action communautaire dans le domaine de la santé", la Commission pourrait-elle donner des premières orientations sur le suivi qu'elle entend donner à cette consultation, en particulier pour une meilleure information aux patients afin de leur permettre de choisir en connaissance de cause, pour une plus grande clarté des démarches et des délais imposés aux patients qui souhaitent se faire soigner dans un autre État membre, et indiquer quel droit d ...[+++]

As the majority of respondents were ‘in favour of Community action in the field of health’, can the Commission give an initial outline of the action it intends to take on the matter, in particular with a view to improving the provision of information to patients – making it possible for them to make informed choices – and ensuring greater clarity as regards the arrangements for and time limits in respect of obtaining healthcare in another Member State? What right of redress does the Commission intend to propose in cases in which national authorities refuse to grant prior authorisation?


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Peut-être madame le sénateur Spivak pourrait-elle donner avis de sa motion afin que nous puissions la débattre lors de la prochaine séance du Sénat.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Perhaps Senator Spivak could simply give notice of her motion, in order that we might debate it at the next sitting of the Senate.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle donner son avis à ce sujet car il n'est pas inhabituel que les gens changent d'avis au sujet du Sénat lorsqu'ils ont l'occasion de le voir de très près.

I wonder if the Leader of the Government in the Senate could advise this chamber on that matter, because it is not unusual for many individuals to change their perception of the Senate once they have an opportunity to come into contact with it.


La Commission pourrait-elle donner son avis sur la situation décrite et pourrait-elle dire quelles mesures elle entend prendre pour y remédier ?

What is the Commission’s opinion of the situation outlined above, and what will it do to remedy it?


La Commission pourrait-elle donner un aperçu de ses propositions pour 2002 qui devraient améliorer le climat des affaires, notamment pour les petites et micro entreprises, et pourrait-elle indiquer dans quel délai elle compte, comme elle s'y est engagée, soumettre ses nouvelles initiatives visant à renforcer la tendance vers une société électronique pour tous ?

Will the Commission outline its proposals for 2002 aimed at improving the business environment, including for small and very small businesses, and will it indicate its time-scale for bringing forward the promised new initiatives aimed at consolidating the move towards an inclusive ‘eSociety’?


La Commission pourrait-elle donner un aperçu de ses propositions pour 2002 qui devraient améliorer le climat des affaires, notamment pour les petites et micro entreprises, et pourrait-elle indiquer dans quel délai elle compte, comme elle s'y est engagée, soumettre ses nouvelles initiatives visant à renforcer la tendance vers une société électronique pour tous?

Will the Commission outline its proposals for 2002 aimed at improving the business environment, including for small and very small businesses, and will it indicate its time-scale for bringing forward the promised new initiatives aimed at consolidating the move towards an inclusive ‘eSociety’?


La députée pourrait-elle donner son avis là-dessus ou existe-t-il d'autres moyens, à son avis, qui permettraient à l'agriculteur, au producteur, à celui qui dépend d'autrui pour acheminer son grain sur le marché international, d'avoir son mot à dire?

Could the hon. member look at that concept and comment on it or are there other ways that the farmer, the producer, the person who depends on the shipping of the grain into the international market can get into the loop in some way?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-elle donner avis ->

Date index: 2021-05-07
w