Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur spivak pourrait-elle donner avis " (Frans → Engels) :

La commissaire pourrait-elle donner son avis à ce propos?

Could the Commissioner comment on this?


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Peut-être madame le sénateur Spivak pourrait-elle donner avis de sa motion afin que nous puissions la débattre lors de la prochaine séance du Sénat.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Perhaps Senator Spivak could simply give notice of her motion, in order that we might debate it at the next sitting of the Senate.


La Commission pourrait-elle donner son avis sur le problème suivant? L’initiative Jeremie et les régimes d’aide aux petites et moyennes entreprises (PME) ont pour objectif commun de promouvoir la compétitivité et le développement des PME, ce qui est également un objectif central de la stratégie de Lisbonne.

A common objective of the Jeremie initiative and the support schemes for small and medium-sized enterprises (SMEs) is to strengthen the competitiveness and development of SMEs, which is also a key objective of the Lisbon strategy.


La Commission pourrait-elle donner son avis, dans une perspective d’avenir, sur la compatibilité de la politique des entreprises de l’UE avec la politique commerciale commune?

What is the Commission's opinion, with a view to the future, on the compatibility of EU enterprise policy with the common commercial policy?


La Commission pourrait-elle donner son avis, dans une perspective d'avenir, sur la compatibilité de la politique des entreprises de l'UE avec la politique commerciale commune?

What is the Commission's opinion, with a view to the future, on the compatibility of EU enterprise policy with the common commercial policy?


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, madame le sénateur Spivak pourrait-elle nous préciser la position du Parti démocrate américain au sujet de Kyoto?

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, could Senator Spivak inform the chamber of the position of the Democratic Party in the United States on Kyoto?


La Commission pourrait-elle donner son avis sur la situation décrite et pourrait-elle dire quelles mesures elle entend prendre pour y remédier ?

What is the Commission’s opinion of the situation outlined above, and what will it do to remedy it?


On a le droit de s'impressionner les uns les autres. Moi, je n'aime pas les gens qui arrivent ici avec un idée déjà faite, et ce, indépendamment de ce que ma brillante collègue le sénateur Spivak pourrait dire sur un sujet qu'elle connaît bien.

I do not like to see people arrive here with their minds made up, regardless of what my brilliant colleague Senator Spivak might say on the subject, with which she is very familiar.


Honorables sénateurs, madame le sénateur Carstairs pourrait-elle nous dire si elle s'attend à ce que l'exposé qu'elle vient de donner à l'étape de la troisième lecture soit celui qui se retrouvera sur le site Web de Revenu Canada, ou bien est-ce qu'on va y déposer un exposé différent, comme on l'a fait à l'étape de la deuxième lecture?

Honourable senators, can Senator Carstairs let us know whether she expects that the speech she has just given at third reading will be the one that will appear on Revenue Canada's Web site, or will they publish a different speech, as they did at second reading?


Le sénateur Murray: Madame le sénateur Cordy pourrait-elle me donner l'assurance, et donner l'assurance au comité qu'elle ne parle pas au nom du gouvernement à ce sujet?

Senator Murray: For clarification, would Senator Cordy reassure me and the committee that she is not speaking for the government on this matter?


w