Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait vous indiquer » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons reçu la lettre de nos collègues de Patrimoine canadien, et compte tenu de l'absence d'une définition pratique — et les représentants de Patrimoine canadien pourrait vous indiquer où ils en sont sur ce point — nous avons examiné le terme « mesure positive », soit ce qu'on peut faire pour aider, influencer et améliorer.

When we received the letter from our colleagues at Heritage Canada, in the absence of a working definition — and representatives of Heritage Canada should be able to update you on this point — we reviewed the term ``positive measure'' that is, what we can do to help, influence, and improve the situation.


On pourrait y indiquer par exemple que pour obtenir le dernier document, il suffit de composer un numéro 1-800, consulter l'Internet ou que sais-je encore. Vous pourriez-vous peut-être même faire de la publicité à la télévision afin de signaler votre existence et votre raison d'être au grand public.

It could be a little slip that says for the latest document, phone here, a 1-800 number, or on the net, or whatever, that says to individuals that this kind of material is available, or even consider direct television advertising about communicating to the public that you exist and what you're there for.


Monsieur Thiessen, vu la robustesse de l'économie, et à l'horizon de 18 à 24 mois, qu'est-ce qui pourrait vous indiquer que vous devez avoir le pied encore plus léger sur l'accélérateur.afin d'éviter toute surprise dans 24 ou 36 mois?

Given the strength, Mr. Thiessen, and looking down 18 to 24 months, what would signal to you that you have to pull even further off the accelerator.that you don't want any unexpected surprises 24 or 36 months from now?


Le procès-verbal pourrait-il indiquer - je sais que vous ne pouvez pas revenir en arrière et refaire le vote - que les députés qui ont voté se sont trompés.

Could the record show – I know you cannot go back and retake the vote – that those Members who voted did so in error.


Le procès-verbal pourrait-il indiquer - je sais que vous ne pouvez pas revenir en arrière et refaire le vote - que les députés qui ont voté se sont trompés.

Could the record show – I know you cannot go back and retake the vote – that those Members who voted did so in error.


M. David McGuinty: Monsieur le président, je crois que le ministère de la Justice pourrait vous indiquer comment le principe de précaution s'applique dans le contexte canadien, comment il éclaire le préambule de nombreuses lois.

Mr. David McGuinty: I think if you approach the Department of Justice, Mr. Chairman, they would be able to give you a statement of how the precautionary principle has been applied in a Canadian context, how it is informing the preambular sections of so much of our legislation.


En fait, je crois que le directeur général des élections pourrait vous indiquer le coût des électeurs oubliés.

Indeed, I think the Chief Electoral Officer could tell you about the cost to those who are left off.


Si Mme Garaud n'est pas en mesure - pour des raisons parfaitement compréhensibles - d'entreprendre la mission que vous lui avez confiée, il pourrait être indiqué d'envisager une alternative éventuelle, ne serait-ce que parce qu'il est important pour la présidence de cette Assemblée d'être à même de garantir aux députés - comme j'estime que nous l'a confirmé le long débat de la Conférence des présidents - que vous avez agi à tout moment dans le souci du respect des procédures et de manière appropriée.

If Madame Garaud is not in a position, for perfectly understandable reasons, to undertake the mission that you have conferred on her, it could be advisable to see if, in such circumstances, an alternative may be found, if only because it is important for the Presidency of this House to be able to assure Members, as I believe we were assured at a prolonged debate of the Conference of Presidents, that you have acted with concern for due process and with propriety at all times.


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate.

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording.


Pourriez-vous également nous préciser la manière dont vous envisagez le rôle que jouera le Centre commun de recherche dans l'évaluation des programmes de prévision technologique qui pourrait nous indiquer les genres de domaines auxquels cette valeur ajoutée européenne pourrait être la plus utile ?

Could you also say how you envisage the role of the Joint Research Centre in undertaking an evaluation of technological foresight programmes which might indicate to us the sorts of areas where this European added value might be most useful?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait vous indiquer ->

Date index: 2022-09-04
w