Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait par exemple causer beaucoup " (Frans → Engels) :

Avant d'approuver l'introduction de luzerne modifiée, qui pourrait par exemple causer beaucoup de dommages à notre industrie des produits biologiques — la luzerne est utilisée dans l'engrais, nous le savons, et les agriculteurs comptent beaucoup dessus —, nous devons faire une analyse en profondeur afin d'examiner les répercussions économiques possibles.

Before we approve any GM alfalfa that could devastate, for example, our organic industry as we know that alfalfa is used in the fertilizer and farmers rely on that, we need a thorough analysis to investigate potential economic harm.


Des problèmes similaires pourraient survenir dans d'autres secteurs, comme le secteur bancaire. Par exemple, une succursale pourrait avoir une incidence significative sur la stabilité financière dans l'État membre d'accueil – où cette succursale constitue un acteur de premier plan – alors qu'elle aurait un poids beaucoup plus limité dans l'État membre d'origine où s'exerce le contrôle. Une médiation non contraignante est l'une des ...[+++]

Similar problems could arise in other sectors, such as banking.For example, a branch could have a significant impact on financial stability in the host Member State – where the branch represents a major player – while being much less significant in size in the home Member State where it is supervised.Non-binding mediation is one idea – but further reflection is needed within current institutional boundaries.


Leur mauvaise utilisation pourrait causer beaucoup de tort à l'intéressé, en en faisant notamment une victime de discrimination dans des domaines comme l'emploi, l'éducation, les soins de santé, la reproduction et l'assurance.

The improper use or disclosure of DNA profiles can lead to significant harm to the individual, including discrimination in areas such as employment, education, health care, reproduction and insurance.


Le sénateur Gigantès: Si la formulation proposée par le sénateur Bryden était adoptée, elle pourrait causer beaucoup de tort à quelqu'un de très bien, mais qui ne fait tout simplement pas l'affaire comme membre de la Commission.

Senator Gigantès: If the wording that Senator Bryden suggested were adopted, it might be very damaging for someone who is otherwise perfectly fine but not suitable for his role in the commission.


Tel pourrait, par exemple, être le cas lorsque beaucoup d'éléments plaident en faveur du créancier mais que celui-ci ne dispose pas de ressources suffisantes pour constituer une garantie, lorsque la créance porte sur des aliments ou le paiement de salaires ou lorsque le montant de la créance est tel que l’ordonnance n'est pas susceptible de causer de préjudice au débiteur, par exemple s'il s'ag ...[+++]

Such circumstances could be, for instance, that the creditor has a particularly strong case but does not have sufficient means to provide security, that the claim relates to maintenance or to the payment of wages or that the size of the claim is such that the Order is unlikely to cause any damage to the debtor, for instance a small business debt.


Nous avons entendu beaucoup de présentations concernant l'inclusion de ces agents pathogènes dans le Code criminel, ce qui pourrait causer beaucoup de problèmes aux chercheurs et aux scientifiques.

We heard from a number of witnesses that the inclusion of these pathogens in the Criminal Code could potentially cause major problems for researchers and scientists.


Je pense que cela pourrait causer beaucoup de confusion.

I think it could cause mass confusion.


Outre l’agriculture, le même problème se pose au niveau, par exemple, des textiles et des vêtements, où la complète ouverture du marché communautaire aux produits de ce premier groupe de pays pourrait causer la perte de centaines de milliers d’emplois dans l’Union européenne, notamment dans les pays les plus pauvres et en retard sur le plan économique, comme le Portugal, la Grèce et l’Espagne ou les nouveaux pays d’Europe de l’Est.

Apart from agriculture, this is also an issue in, for example, the textile and clothing sector, where the complete opening up of the Community market to products from the former group of countries would destroy hundreds of thousands of jobs in the European Union, especially in the poorest countries and those lagging furthest behind, such as Portugal, Greece, Spain and the new Member States in Eastern Europe.


Outre l’agriculture, le même problème se pose au niveau, par exemple, des textiles et des vêtements, où la complète ouverture du marché communautaire aux produits de ce premier groupe de pays pourrait causer la perte de centaines de milliers d’emplois dans l’Union européenne, notamment dans les pays les plus pauvres et en retard sur le plan économique, comme le Portugal, la Grèce et l’Espagne ou les nouveaux pays d’Europe de l’Est.

Apart from agriculture, this is also an issue in, for example, the textile and clothing sector, where the complete opening up of the Community market to products from the former group of countries would destroy hundreds of thousands of jobs in the European Union, especially in the poorest countries and those lagging furthest behind, such as Portugal, Greece, Spain and the new Member States in Eastern Europe.


D'autre part, les petites entreprises sont gérées et détenues au plan local; en conséquence, elles sont beaucoup plus déterminées à créer des emplois dans la zone ou la région dans laquelle elles sont situées que ne le ferait peut-être une grande multinationale qui pourrait choisir de relocaliser sa production ailleurs si, par exemple ...[+++]

Smaller companies are, moreover, usually locally run and owned; accordingly there is a much greater commitment to creating employment in the area or region in which they are located than would perhaps be the case of a large multi- national which could chose to re-locate production elsewhere if, for example, better incentives were available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait par exemple causer beaucoup ->

Date index: 2021-01-27
w