Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait notamment impliquer » (Français → Anglais) :

L’autorité requise aurait également pu prendre l’initiative d’exiger le paiement de la créance litigieuse plus tôt que six ans et six mois après que le demandeur a été acquitté des chefs d’accusation en matière pénale portés à son encontre, notamment compte tenu du fait que la directive 2010/24/UE prévoit une prescription concernant les demandes d’assistance, qui pourrait être interprétée comme impliquant une obligation de diligence à la charge des États membres requis.

The requesting authority could also have moved to impose the disputed claim sooner than six years and six months after the plaintiff was acquitted of the criminal charges brought against him, particularly given that Directive 2010/24 contains a time bar with respect to requests for assistance, and which might be viewed as implying a due diligence obligation on requesting Member States.


Les futurs programmes agricoles devraient comporter une dimension nutritionnelle, ce qui pourrait impliquer la diversification des petites exploitations agricoles, la promotion de la production de produits alimentaires riches en micronutriments, et notamment de variétés et espèces locales, le suivi des résultats en matière de nutrition et/ou le soutien à la recherche agricole menée dans une perspective nutritionnelle.

Future agriculture programmes should include a nutritional dimension. This could mean strengthening diversification of smallholder agriculture, promoting production of micronutrient-rich food, especially local varieties and species, monitoring of nutrition related outcomes, and/or supporting agricultural research conducted from a nutrition perspective.


9. est vivement préoccupé par la possibilité que certains États membres pourraient envisager une intervention militaire en Libye sans mandat entériné par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou sans demande explicite du gouvernement libyen; rejette une telle intervention, qui pourrait sérieusement saper l'autorité du nouveau gouvernement et avoir des conséquences désastreuses; rappelle que la situation critique actuelle est principalement le résultat de l'intervention menée de manière irresponsable en Libye en 2011, et que les États membres impliqués en portent notamment ...[+++]

9. Is seriously worried by the possibility that some Member States may consider a military intervention in Libya without a UNSCR mandate and/or without a clear request from the Libyan Government; rejects such a possibility, which would seriously undermine the authority of the new government and could have disastrous consequences; recalls that the present critical situation is mainly the result of the irresponsible intervention in Libya of 2011 and that the Member States involved bear particular responsibility; asks for Libya’s will regarding possible interventions on its territory to be respected; calls on the Member States and the E ...[+++]


7. prie instamment le gouvernement indien de s'engager plus résolument, en collaboration avec les organes des Nations unies compétents pour les questions liées aux droits de l'homme, en faveur de l'élimination réelle des discriminations fondées sur les castes; cette action pourrait notamment impliquer le comité pour l'élimination de la discrimination raciale et les rapporteurs spéciaux des Nations unies chargés d'élaborer des principes et des directives pour éliminer la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance;

7. Urges the Indian government to engage further with the relevant UN human rights bodies with a view to the effective elimination of caste-based discrimination; these should include the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the UN Special Rapporteurs assigned to develop the Principles and Guidelines for the Elimination of Discrimination based on Work and Descent;


Cela pourrait notamment impliquer qu'elles soient responsables de la conception et de la mise en œuvre de la partie du programme qui leur est déléguée.

This could include responsibility for the design and implementation of the sub-delegated portion of the programme.


Cela pourrait notamment impliquer qu'elles soient responsables de la conception et de la mise en œuvre de la partie du programme qui leur est déléguée.

This could include responsibility for the design and implementation of the sub-delegated portion of the programme.


31. salue le consensus dégagé par le Contrôleur européen de la protection des données et le Médiateur européen sur le bon équilibre entre protection des données et transparence, notamment en ce qui concerne l'approche préventive, ce qui signifie que «les institutions évaluent et indiquent ensuite clairement aux personnes concernées – avant qu'elles ne collectent leurs données ou au moins au moment où elles le font – dans quelle mesure le traitement de ces données implique ou pourrait impliquer leur divulgation au ...[+++]

31. Welcomes the consensus reached by the European Data Protection Supervisor (EDPS) and the European Ombudsman on the appropriate balance between data protection and transparency, especially as regards the proactive approach meaning that ‘institutions assess and subsequently make clear to data subjects – before or at least at the moment they collect their data – the extent to which the processing of such data includes or might include its public disclosure’ ;


Son cri doit être entendu par la communauté internationale et par l'Union européenne en particulier, qui pourrait notamment lancer un appel très fort à la bonne collaboration de tous les États membres impliqués dans le soutien promis par l'Union européenne.

The General’s alarm call must be heeded by the international community and particularly by the European Union, which could surely issue a powerful appeal for effective joint action by all the Member States involved in providing the promised EU support.


De plus, le caractère obligatoire de la mission de SIEG implique que le fournisseur du réseau à déployer ne soit pas en mesure de refuser l'accès à l'infrastructure sur une base discrétionnaire et/ou discriminatoire (notamment parce qu'il pourrait ne pas être commercialement rentable de fournir des services d'accès à une région déterminée).

Moreover, the compulsory nature of the SGEI mission implies that the provider of the network to be deployed will not be able to refuse access to the infrastructure on a discretionary and/or discriminatory basis (because for instance, it may not be commercially profitable to provide access services to a given area).


J'estime pour ma part que l'Union européenne pourrait s'impliquer de manière un peu plus active, notamment lorsqu'il s'agit de régions plus proches de chez nous - j'en ai cité une -, et ne pas laisser la solution du problème (de la Transniestrie par exemple) à d'autres pays et organisations.

The European Union should, I believe, adopt a more pro-active stance, particularly in the case of a few regions closer to home – one of which I mentioned a moment ago – and not leave the solution of the Transdniestria problem, for example, to other countries and organisations alone.


w