Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait même proposer " (Frans → Engels) :

Si le processus d'examen fonctionne bien, si le Parlement examine de près comment les choses se sont faites par le passé, et il s'agit d'un document public qui pourrait être prorogé à intervalles réguliers, on pourrait même proposer qu'un ombudsman indépendant soit éventuellement chargé de se pencher sur l'application de cette loi à intervalles réguliers; cela devrait suffire, dans une société démocratique et libre, à nous indiquer si un aspect de la loi fonctionne si mal qu'il mérite d'être modifié.

If the review process works properly, if Parliament takes a close look at how it has worked in the past, and it is a public document that could be periodically renewed, even possibly with some suggestion that that ultimately involve an independent kind of ombudsperson to deal with it from time to time, then that ought to be sufficient, in an open and democratic society, to give us an indication as to whether something is working so poorly it has to be rethought.


41. propose comme exemple, à cet égard, le modèle d'investissements territoriaux intégrés proposé dans la zone périurbaine de Manchester, qui intègre autant de sources de financement pertinentes que possible afin de tirer le meilleur parti des investissements; insiste sur le fait que la mise au point de ce modèle est en cours, et qu'il pourrait potentiellement servir de soutien à une stratégie ayant de nombreux avantages d'ordre économique et social pour la zone périurbaine de Manchester; souligne que le modèle proposé combinerait des priorités du FEDER ...[+++]

41. Highlights the example of a proposed model for ITIs from Greater Manchester, which integrates funding from as many relevant sources as possible to achieve better value from investment; highlights the fact that the development of this model is ongoing and could potentially be used to support a strategy bringing many economic and social benefits to the city region; emphasises that the proposed ITI would integrate ERDF priorities with ESF measures and that, given the increased focus of the ERDF on SMEs and innovation, there is potential for the ITI to create links with Horizon 2020 projects in the future;


41. propose comme exemple, à cet égard, le modèle d'investissements territoriaux intégrés proposé dans la zone périurbaine de Manchester, qui intègre autant de sources de financement pertinentes que possible afin de tirer le meilleur parti des investissements; insiste sur le fait que la mise au point de ce modèle est en cours, et qu'il pourrait potentiellement servir de soutien à une stratégie ayant de nombreux avantages d'ordre économique et social pour la zone périurbaine de Manchester; souligne que le modèle proposé combinerait des priorités du FEDER ...[+++]

41. Highlights the example of a proposed model for ITIs from Greater Manchester, which integrates funding from as many relevant sources as possible to achieve better value from investment; highlights the fact that the development of this model is ongoing and could potentially be used to support a strategy bringing many economic and social benefits to the city region; emphasises that the proposed ITI would integrate ERDF priorities with ESF measures and that, given the increased focus of the ERDF on SMEs and innovation, there is potential for the ITI to create links with Horizon 2020 projects in the future;


Il pense certainement que cela pourrait se faire par voie d'amendement au comité ou que cela pourrait même être proposé par le gouvernement.

Surely he thinks that could be either made by way of amendment at committee or perhaps even be proposed by the government.


Même avec l'amendement qui pourrait être proposé et même si on s'est entendus pour dresser une fois par année le bilan des droits de la personne, le Canada, en signant cet accord, perdra son levier et sa manière de faire pression sur la Colombie pour qu'elle mette fin à ses comportements inacceptables quant aux droits humains.

Even with the amendment that could be introduced, and even with an agreement to report annually on the human rights record, by signing this agreement, Canada will lose its leverage and its ability to exert pressure on Colombia to end its unacceptable human rights practices.


L'objectif de 10% proposé en ce qui concerne les biocarburants ne contribue pas à la lutte contre le changement climatique et pourrait même se révéler nuisible pour la société en cas de mauvaises conditions de production (déboisement, utilisation de terres tourbeuses, utilisation excessive d'eau).

The 10% biofuel target doesn’t help combating climate change and could, in case of bad production conditions (deforestation, using peat soils, using excessive water), even harm society.


Si l’UE s’engage, elle pourrait même proposer d’organiser le référendum constitutionnel pour les Irakiens, ce qui risquerait de poser toute une série de problèmes indésirables.

If the EU becomes involved it might even offer to organise the constitutional referendum for the Iraqis, and that could lead to all kinds of unwanted problems.


Cela signifie, par exemple, qu'un concurrent pourrait démarrer six nouveaux vols aller-retour par jour, entre Paris et Amsterdam, et que ce même concurrent, ou un autre, pourrait également proposer un vol aller-retour par jour entre Amsterdam et New York, ce qui garantit aux passagers sur ces routes un choix de services et des prix compétitifs.

This means, for example, that a competitor could start six new daily return flights between Paris and Amsterdam and the same or another competitor would also offer one daily return flight between Amsterdam and New York guaranteeing that passengers on these routes have a choice of services and competitive prices.


En fait, interrogé à cet égard, le ministre des Transports a dit: «Le document sera déposé à la Chambre et, bien sûr, un député de l'opposition pourrait proposer une motion pour qu'il y ait un débat et le gouvernement pourrait même approuver cette motion».

In fact when the Minister of Transport was being interviewed on this he said “It will be tabled in parliament and you know, an opposition MP might be able to move a motion to have it debated and the government might even support it”.


Il se pourrait même que certains aient bénéficié de fonds de l'IFOP afin d'opérer le transfert vers ces pays et je suis heureuse de constater que la Commission vient de proposer des réglementations visant à éviter l'utilisation de fonds publics en vue du transfert de navires vers des pays délivrant des pavillons de complaisance.

Some may even have had FIFG money to transfer to those countries and I am pleased to see that the Commission has now proposed regulations to prevent public funding being used to transfer to flags-of-convenience countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même proposer ->

Date index: 2023-03-05
w