Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
128

Vertaling van "gouvernement pourrait même " (Frans → Engels) :

4. est d'avis que les ressources investies dans l'IGAD pourraient être augmentées afin de promouvoir un système de bonne gouvernance, de même qu'un dialogue politique efficace et des mécanismes de recherche de consensus dans et parmi tous ses États membres; demande que l'Union leur facilite ce rôle en s'engageant elle-même davantage dans le processus de renforcement de leurs capacités internes; rappelle qu'il sera de la plus haute importance d'encourager un cadre institutionnel régional pour le dialogue et la coordination entre les pays de la région, et tout particulièrement l'Éthiopie, le Keny ...[+++]

4. Takes the view that more resources could be invested in IGAD in order to promote a system of good governance, as well as effective political dialogue and consensus-building mechanisms in and among all its member states; calls on the EU to facilitate this role by further engagement in their process of building their internal capacity; recalls that it will be of the utmost importance to promote a regional institutional framework for dialogue and coordination among the countries of the region, with particular reference to Ethiopia, Kenya and Uganda as the key regional players, who will need to continue to coordinate efforts and pursue ...[+++]


Ce mécanisme, qui contribuait à améliorer la gouvernance, pourrait même comporter un examen de la façon dont les marchés sont octroyés et dont les recettes publiques sont utilisées.[128] Il sera plus efficace si l’on poursuit les consultations et la collaboration avec des entreprises du secteur privé et des groupes de la société civile.

We heard that this mechanism contributes to improvements in governance and could even be expanded to include scrutiny of how contracts are rewarded and how government revenues are spent.[128] This mechanism will be more effective as a result of continuing consultations and collaboration with private sector companies and civil society groups.


– (RO) Le pays d’où je viens, la Roumanie, a été gouverné jusqu’en 1989 par un régime communiste totalitaire que l’on pourrait même qualifier de criminel.

– (RO) The country I come from, Romania, was governed up until 1989 by a totalitarian Communist regime, which you might even describe as criminal.


Les services de sécurité chinois, ainsi que l’armée, répondront brutalement à ces protestations. Il se pourrait même qu’il y ait provocation délibérée de la part des autorités chinoises, qui compteront sur le fait que même les gouvernements démocratiques se limiteront à de timides protestations parce qu’ils se débattent avec la crise économique.

The Chinese security services and army will respond by brutally pacifying these protests, and it may turn out that we are dealing with deliberate provocation from the Chinese authorities, who will be counting on the fact that even democratic governments will restrict themselves only to tentative protests during the common struggle with the economic crisis.


B. considérant que cette nouvelle loi vise à accroître le contrôle du gouvernement sur les ONG, à imposer des contraintes rigoureuses aux groupements de défense des droits de l'homme ainsi qu'à d'autres organisations sans but lucratif, et qu'elle expose les groupements non gouvernementaux à des pressions politiques et pourrait même les contraindre à cesser leurs activités,

B. whereas the new law is set to increase the government's control over NGOs, impose strict curbs on human rights groups and other non-profit organisations and expose non-governmental groups to political pressure or even force them to close,


En fait, interrogé à cet égard, le ministre des Transports a dit: «Le document sera déposé à la Chambre et, bien sûr, un député de l'opposition pourrait proposer une motion pour qu'il y ait un débat et le gouvernement pourrait même approuver cette motion».

In fact when the Minister of Transport was being interviewed on this he said “It will be tabled in parliament and you know, an opposition MP might be able to move a motion to have it debated and the government might even support it”.


On a dit au tout début qu'on croyait que le gouvernement pourrait même créer une loi associée à un fonds, dont une partie pourrait aider le développement économique.

At the outset, we said that we believed that the government could even develop legislation which would be linked to a fund. Part of this fund could be used for economic development.


Ce pourrait même servir de prétexte aux gouvernements étrangers qui souhaiteraient se libérer des contraintes imposées par le respect des droits de l'homme.

It could even serve as a justification for foreign governments wishing to free themselves of the restraints of human rights obligations.


Le gouvernement pourrait même aller aussi loin que d'adopter une loi, comme mon collègue de Portneuf l'a mentionné, pour protéger les fonctionnaires qui dénoncent le gaspillage à l'intérieur du gouvernement ou encore de proposer des projets de loi pour protéger les entreprises privées qui font affaire avec le gouvernement afin qu'elles puissent également dénoncer le gaspillage, les contrats truqués, les abus, etc.

It could even go so far as to adopt an act, as my colleague from Portneuf has said, to protect public servants reporting waste within government, or to propose bills to protect private businesses who have dealings with the government, so that they too may report wastage, rigged contracts, abuses and so on.


Le gouvernement pourrait même faire plus en invitant ces gens à la table des négociations pour envisager l'avenir.

The government could do even more by inviting these people to sit at the negotiating table to look at the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement pourrait même ->

Date index: 2025-04-28
w