Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait demander parlez-nous " (Frans → Engels) :

L'UE pourrait demander pourquoi nous n'avons pas un régime fondé sur l'évaluation — alors que les États-Unis en ont un — et pourquoi nous n'avons pas tous le même régime, question tout à fait raisonnable.

The EU may ask the question of why we do not have an evaluation regime because the U.S. does, so why do we not all have the same regime, which is a reasonable request.


Nous pouvons aussi décider d’examiner nous-mêmes ta demande dans notre pays, même si la loi prévoit qu’un autre pays pourrait être responsable.

We may also choose to examine your application in this country, even if by law another country might be responsible.


Existe-t-il une instance vers laquelle nous pouvons nous tourner—et j'espère que c'est le ministère du Multiculturalisme—à qui on pourrait demander : parlez-nous des efforts de notre pays, ce que fait notre gouvernement, pour assurer des services aux gens que nous essayons d'aider, pour nous assurer que notre pays évolue d'une manière telle qu'elle reflète fidèlement la composition du pays?

Is there some place we can look to—and hopefully it's multiculturalism—to which we can say, can you come and report to us about how we're doing as a country, how we're doing as a government, to service the people we're trying to address here, to make sure that we as a country evolve in a way that reflects properly the makeup of the country?


À la suite d’une décision du Conseil, nous sommes convenus que tout État membre - sans distinction entre anciens et nouveaux - ayant des difficultés à relever ses droits d’accises pourrait demander une dérogation.

Following a decision by the Council, we agreed that any Member States – without specifying whether they were new or old Member States – that find it difficult to increase the excise duty, may apply for a derogation.


Un non-averti pourrait demander: «Si c’est le cas, pourquoi avez-vous besoin d’argent pour la démanteler au cours de la période budgétaire 2007-2013?» L’expert répondrait: «Parce que la Slovaquie a pris, lors des négociations d’adhésion, sous ce que nous appellerons la pression des circonstances, l’engagement de démanteler les deux unités en question respectivement en 2006 et en 2008».

An outsider might ask: ‘If that is the case, why do you need the money to decommission it in the 2007-2013 budget period?’ The expert would answer: ‘Because Slovakia made a commitment during its EU accession process, under what we may call the pressure of circumstances, to decommission the two units in question in 2006 and 2008, respectively’.


Le collège pourrait demander la révocation de la loi s'appliquant dans son cas et présenter une demande aux termes de la partie II de la Loi sur les corporations canadiennes afin de se constituer en société ou il pourrait nous demander de prendre des mesures de transition.

The college could ask that the legislation that presently applies to it be revoked, and they could apply under Part II of the Canada Corporations Act and incorporate, or they could ask us to provide for a transitional arrangement.


Comme la direction générale de la pêche est en cours de restructuration et que cela pourrait demander plus de personnel et des moyens plus importants, je pense que nous devons exiger que ce domaine soit renforcé en priorité.

As the Directorate-General for Fisheries is currently being restructured and may gain more staff and better resources, I believe we should demand that priority be given to strengthening this area.


Enfin, un dernier mot pour vous demander un éclaircissement sur le troisième aspect de notre question : que pensez-vous de l'idée que la Commission pourrait lancer un groupe de travail pour que, entre Européens, nous réfléchissions à cette notion piège, à cette notion qui pollue beaucoup des jugements, celle de l'intérêt de l'enfant, que nous avons reprise dans la Charte des droits fondamentaux ?

Finally, I would just like to ask you for clarification on the third part of our question: what do you think of the idea that the Commission could launch a working group in order to have a discussion between Europeans of the tricky notion, which pollutes many of the judgments, that of the interests of the child, which we have included in the Charter of Fundamental Rights?


Si tout le monde est d'accord pour que nous poursuivions notre étude sur les aéroports et les transporteurs aériens, le comité de direction pourrait demander à la greffière de voir quels témoins nous pourrions inviter.

If everyone agrees that we want to continue our study on airports and airlines, the steering committee could ask the clerk to look at options for witnesses.


Nous n'avons rien contre le projet de loi ni contre le fait que le ministre pourrait demander ou exiger certains renseignements — d'un point de vue pratique, nous comprenons pourquoi il doit le faire — mais nous pourrions faire face à de véritables problèmes selon la façon dont l'ASFC décide de mettre en œuvre certains des programmes connexes.

It is not the legislation or the fact that the minister would be able to request or require certain information—in the practical sense we understand why he needs to do that—but depending on how CBSA implements some of the programs surrounding this, we could have some real issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait demander parlez-nous ->

Date index: 2025-04-01
w