Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait assumer pleinement " (Frans → Engels) :

Quant à nous, nous faisons la promesse de ne pas vous décevoir et de mériter pleinement la confiance que vous aurez montrée à la nouvelle Roumanie démocratique et au rôle qu'elle pourrait assumer au sein de l'Alliance.

As for ourselves, we promise to be frank with you, and to be fully deserving of the confidence you have shown in the new democratic Romania, and in the role it might play within the Alliance.


1. propose qu’un mécanisme d’arbitrage, confié au président de la Commission européenne, soit mis en place afin d’assurer la CPD, et qu’en cas de divergences entre les différentes politiques de l’Union, il revienne au président de la Commission d’assumer pleinement sa responsabilité politique sur les grandes orientations et de trancher en vertu des engagements pris par l’Union en matière de CPD; estime qu’après une phase d’identification des problèmes, une réforme des procédures de prise de décision au sein des services de la Commission et dans la coopération interservices pourrait ...[+++]

1. Proposes that an arbitration system be established, to be operated by the President of the Commission, to bring about PCD, and that in the event of divergences among the various policies of the Union, the President of the Commission should fully shoulder his political responsibility for the overall approach and have the task of deciding among them on the basis of the commitments accepted by the Union with regard to PCD; takes the view that, once the problems have been identified, consideration could be given to a reform of the decision-making procedures within the Commission and in interdepartmental cooperation;


91. demande aux États membres et aux institutions de l'Union, qui sont responsables, à parts égales, de la situation actuelle d'un point de vue politique, de mettre fin à une concurrence fiscale dommageable et de coopérer pleinement afin d'éliminer les incohérences (et de s'abstenir d'en créer de nouvelles) entre régimes fiscaux et les mesures fiscales dommageables, qui créent les conditions d'un recours en masse à l'évasion fiscale par les multinationales et d'une érosion de l'assiette fiscale au sein du marché intérieur; demande, à cet égard, aux États membres de signaler à la Commission et aux autres États membres toute modification ...[+++]

91. Calls on the Member States and the EU institutions, which share the political responsibility for the current situation, to put an end to harmful tax competition and fully cooperate in order to eliminate mismatches – and refrain from creating further mismatches – between tax systems and harmful tax measures which create the conditions for massive tax avoidance by MNCs and tax base erosion within the internal market; calls, in this connection, on the Member States to notify the Commission and other Member States about any relevant changes to their corporate taxation law that could have an impact on their effective tax rates or on any ...[+++]


90. demande aux États membres et aux institutions de l'Union, qui sont responsables, à parts égales, de la situation actuelle d'un point de vue politique, de mettre fin à une concurrence fiscale dommageable et de coopérer pleinement afin d'éliminer les incohérences (et de s'abstenir d'en créer de nouvelles) entre régimes fiscaux et les mesures fiscales dommageables, qui créent les conditions d'un recours en masse à l'évasion fiscale par les multinationales et d'une érosion de l'assiette fiscale au sein du marché intérieur; demande, à cet égard, aux États membres de signaler à la Commission et aux autres États membres toute modification ...[+++]

90. Calls on the Member States and the EU institutions, which share the political responsibility for the current situation, to put an end to harmful tax competition and fully cooperate in order to eliminate mismatches – and refrain from creating further mismatches – between tax systems and harmful tax measures which create the conditions for massive tax avoidance by MNCs and tax base erosion within the internal market; calls, in this connection, on the Member States to notify the Commission and other Member States about any relevant changes to their corporate taxation law that could have an impact on their effective tax rates or on any ...[+++]


Le gouvernement pourrait, par exemple, assumer pleinement ses responsabilités en regard des infrastructures maritimes.

For example, the government could fully assume its responsibilities in terms of marine infrastructure.


17. demande au Conseil européen d'assumer ses responsabilités en faisant en sorte que toutes les parties concernées contribuent pleinement à la recherche d'un règlement global du problème chypriote; considère, tout comme la Commission, que l'absence de règlement pourrait faire sérieusement obstacle aux aspirations de la Turquie d'adhérer à l'Union européenne; espère vivement que les résultats des prochaines élections qui auront l ...[+++]

17. Calls on the European Council to play its role in ensuring that all parties concerned contribute fully in the search for a comprehensive settlement of the Cyprus problem; shares the Commission's view that the absence of a settlement could become a serious obstacle to Turkey's EU aspirations; hopes and expects that the results of the forthcoming elections in northern Cyprus will assist in the early achievement of a peaceful solution;


M. Desautels estimait de plus que son bureau pourrait assumer pleinement la vérification des questions environnementales et de développement durable à l'aide de crédits supplémentaires de 4,5 millions de dollars, soit un total de 9 millions de dollars.

He also felt that his office could take on full responsibility for examining environmental and sustainable development matters with an additional appropriation of $4.5 million-making a total of $9 million.


Je pense qu'il pourrait être difficile pour des cadres qui dirigent des institutions publiques d'assumer pleinement, pour un autre organisme public, le rôle de fiduciaire qu'ils sont tenus d'exercer en leur qualité d'administrateur.

I believe it can be difficult for officials who are heads of public institutions to carry out the fiduciary duty to another public institution that membership on a board of directors requires.


En assumant pleinement ses responsabilités dans ce cas, le gouvernement fédéral pourrait devenir un grand chef de file à l'échelle internationale.

By fully addressing its responsibility here, the federal government could emerge as a great leader internationally.


w