Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait arriver rapidement » (Français → Anglais) :

On peut bien se battre contre tout le principe, mais s'il cherche un point sur lequel il pourrait arriver rapidement et concrètement à un consensus, est-ce que le gouvernement canadien pourrait prendre celui-là?

You can debate the principle, but if the Canadian government wants to come up with action it can take quickly, to move toward a consensus, isn't that a possibility?


Nous ne savons pas quand le projet de loi C-2 recevra la sanction royale, mais cela pourrait arriver très rapidement en ce sens que le gouvernement ne détermine pas quand la sanction royale est donnée.

The timing of Royal Assent of Bill C-2 is somewhat unknown but could happen fairly quickly in the sense that it is not under the government's control when Royal Assent will occur.


La semaine dernière, Pascal Lamy a rencontré les dirigeants des pays du G20 afin de travailler sur une proposition qui pourrait permettre d’arriver rapidement à un accord.

Last week Pascal Lamy met with the G20 to work with a proposal that will see a possibility of a settlement coming up in the short term.


L’UE doit s’interdire de se laisser entraîner dans les affaires internes des États du Moyen-Orient et c’est ce qui risque d’arriver, parce que l’équilibre à Bahreïn pourrait changer très rapidement.

The EU must not allow itself to be dragged into the internal affairs of states in the Middle East and that is what is threatening to happen, because the balance in Bahrain could change very rapidly.


C'est un moyen habituellement plus rapide, mais il pourrait arriver aussi qu'il prenne plus de temps.

It's usually more rapid, but it could take longer.


Paul, PCC): Monsieur le Président, le député pourrait-il nous en dire plus sur ce qui pourrait arriver aux travailleurs de l'industrie du vêtement si nous n'agissons pas rapidement?

Paul, CPC): Mr. Speaker, could the member elaborate a little more fully on the impact this might have on the workers in the garment industry, if this is not passed quickly and if action is not taken quickly?


Ce rapport contient des propositions sur la façon dont on pourrait les aider à prendre leurs responsabilités, étant donné qu’il arrive qu’ils utilisent la viande d’animaux sauvages comme une source de nourriture apparemment bon marché et disponible rapidement pour leurs ouvriers et ils se servent de leurs véhicules pour transporter la viande braconnée.

There are proposals within the report as to how we could help them to face up to their responsibilities, given that, at times, they use bushmeat as an apparently cheap and readily available food source for their workers and their vehicles are used to carry poached meat.


La proposition faite d'annuler l'autorisation des médicaments qui n'ont pas été mis sur le marché pendant deux ans ne semble pas constituer une alternative raisonnable aux prorogations quinquennales et il n'y a pas lieu de la soutenir: elle ne contribuera pas à faire arriver les médicaments plus rapidement sur le marché et, dans la pire des hypothèses, elle pourrait se solder par l'incapacité des États membres à faire face à l'apparition d'une maladie rare.

The proposal to invalidate authorisation for products that have not been placed on the market for two years does not seem to be a sensible alternative to the five-year renewals and should not be supported. It will not assist in getting products to the market more quickly and at worst could result in Member States being unable to respond to an outbreak of a rare disease.


En décidant de mettre fin par voie législative à ce gâchis, le gouvernement a tenu compte de plusieurs facteurs: la nécessité d'en arriver rapidement à une décision sur les besoins futurs de l'aéroport Pearson libéré de ces accords; l'intention du gouvernement de faire passer les intérêts nationaux avant le profit du secteur privé; et la prise de contrôle par le secteur privé de l'un des actifs les plus importants du pays en matière de transport, ce qui pourrait mettre en danger l'économie du pays et compromettre notre compétitivité ...[+++]

In deciding to legislate an end to this quagmire, the government took account of several factors: the need to come to an early decision on the future needs of Pearson unencumbered by these agreements; the government's intention to put the national interest ahead of private sector profit; and the fact that the private sector would have taken control of one of the country's most important transportation assets, an asset that if not managed in the public interest could jeopardize the country's economy and its international competitiven ...[+++]


On pourrait mettre en place des moyens rapides et efficaces, comme l'installation de numéros de téléphone spéciaux pour une intervention rapide, qui permettraient aux mères, qui ont l'intention de ne pas faire état de leur grossesse et de ne pas garder leur enfant, de se faire conseiller et d'opter pour d'autres solutions que l'infanticide ou l'abandon de leur enfant sur la voie publique. Il est vrai que dans la culture moderne, on comprend mal qu'une mère ne veuille pas faire état de la naissance d'un enfant, mais ce sont des choses qui arrivent ...[+++]

Other quick and effective measures could also be introduced, such as special emergency telephone help-lines enabling mothers not wishing to divulge the fact that they are pregnant or to keep the baby to receive advice and be offered alternatives to killing the baby or abandoning it in a public place. It is, of course, difficult to understand how, in a modern society, a mother might not wish it to be known that she had had a child, but it does happen, however rarely, and a human response must be found to such situations.


w