Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait apprendre d'elle » (Français → Anglais) :

Y a-t-il une période d'adaptation pendant laquelle quelqu'un pourrait.Je pense que c'est la question de permanence de l'invalidité ou le fait qu'elle doive être «grave et prolongée».Mais après un certain temps, la personne pourrait apprendre à vivre différemment.

Is there an accommodation period where somebody could actually.I think it's the permanence or “severe and prolonged”.But with a certain amount of time, somebody could actually now learn how to deal with it differently.


Chaque entreprise canadienne qui voudrait prendre de l'eau de cette rivière devrait se soumettre à une évaluation environnementale, en fonction de laquelle elle serait jugée, et elle pourrait apprendre de ses erreurs et les corriger en vue d'obtenir la nouvelle licence.

Every Canadian company that wanted to take water out of the Tay River would have to go through the whole environmental assessment process, on which it would be judged, and they could learn from their mistakes in the Tay River process and apply them to the new permit.


Ça n'est pas tous les jours que nous avons l'occasion d'interroger la ministre, et c'est vraiment une insulte pour chacun des membres du comité d'apprendre que, contrairement à ce qu'on pourrait penser, elle va nous quitter.

It's not every day that we have the opportunity to question the minister, and truly it's an insult to this committee to sit here assuming the minister is going to be here only to find out she's going to leave.


Qu'est-ce que Londres pourrait apprendre d'elle en matière de droits de l’homme?

What could it learn about human rights?


Si j'ai bien compris, une compagnie reçoit un prêt du gouvernement du Canada, c'est-à-dire des contribuables du Canada, ne le rembourse pas puis elle n'est même pas obligée de voir son nom inscrit dans les comptes publics, où l'on pourrait apprendre qu'elle n'a pas remboursé, tout cela parce que ça pourrait nuire à ses intérêts.

If I understand this correctly, a company gets a loan from the Government of Canada, from the taxpayers of Canada, does not repay it, and then it does not even have to have its name down in the public accounts explaining that it did not pay the loan back because this may somehow be prejudicial to its own interests.


Elle ne serait plus en mesure d'agir rapidement et ne devrait plus ni informer le Parlement européen ni publier des rapports d'inspection par lesquels, grand Dieu, le public pourrait apprendre quelque chose d'inquiétant !

It will not be in a position to act quickly. And it will also not need to inform the European Parliament, nor will it need to publish any inspection reports lest, heaven forbid, the public finds out something which worries it.


J'aimerais indiquer que nous avons des questions importantes à débattre à la fin de cette séance; l'une d'elles se rapporte à l'observation ou à la question du sénateur Corbin au sujet des experts russes et de ce qu'on pourrait apprendre à leur sujet.

I should like to mention that we have some important business to discuss at the end of this meeting. One issue relates to Senator Corbin's observation or question about Russian experts and knowing more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait apprendre d'elle ->

Date index: 2025-05-01
w