Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrais-je le faire lorsque nous aurons voté » (Français → Anglais) :

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


C'est pourquoi je dis que lorsque nous aurons au Québec un gouvernement fédéraliste qui croit au Canada et non pas un gouvernement séparatiste, nous pourrons faire avancer les choses, comme nous l'avons fait, malgré l'opposition des bloquistes et des péquistes, au cours des cinq dernières années.

This is why I say that when we have in Quebec a federalist government that believes in Canada, and not a separatist government, we will be able to move the agenda forward as we have in the past five years, in spite of the opposition of the BQ and the PQ.


Le président: Madame Wayne, quand le comité aura donné son accord, lorsque nous aurons voté, je remettrai personnellement cette lettre à M. Baker aujourd'hui, s'il est à Ottawa, et je suis sûr qu'il est ici.

The Chair: What I will do, Mrs. Wayne, when the committee agrees on this, once we vote, is hand this to Mr. Baker personally today if he's here in Ottawa, and I'm sure he is.


Je voudrais simplement dire que lorsque nous aurons voté sur l'attribution du temps, notre porte-parole sera là pour répondre de nos actes, dans la même mesure où le ministre du gouvernement devrait être présent quand il faudra voter sur le temps, parce que c'est justement tout ce dont il s'agit.

I'd simply like to say that when we move time allocation we'll have our critic there to answer for what we've done, just as the government should have their minister there when they move time allocation, because that's what this is all about.


J'ai un autre amendement à proposer en lien avec la troisième recommandation, mais peut-être pourrais-je le faire lorsque nous aurons voté sur cette motion.

I have another proposed amendment that hinges on recommendation 3, but maybe it could follow our dealing with this motion.


Peut-être que lorsque nous aurons appris à respecter le droit fondamental de pouvoir changer le gouvernement via les urnes et de changer les politiques publiques en votant au sein de l’Union européenne, nous aurons acquis l’autorité morale nécessaire pour faire la leçon aux autres.

Perhaps when we respect that basic right of being able to change your government through the ballot box and change public policy through your vote within the European Union, then we will have earned the moral authority to lecture others.


Nous serons dans une meilleure position pour le faire lorsque nous aurons vu le texte - qui doit être encore amélioré, comme M. Brok et d’autres députés l’ont dit - des Parties III et IV du projet.

We will be in an even better position to do so when we have seen the text – which needs further improvement, as Mr Brok and other Members have said – of Parts III and IV of the draft.


Je pense aussi que lorsque nous aurons voté sur cette question en fin de matinée, nous aurons apporté une large contribution à l’information et à la consultation des travailleurs en Europe.

I also believe that if we have voted on this matter by lunchtime today, we will have made a significant contribution to informing and consulting employees in Europe.


Je pense aussi que lorsque nous aurons voté sur cette question en fin de matinée, nous aurons apporté une large contribution à l’information et à la consultation des travailleurs en Europe.

I also believe that if we have voted on this matter by lunchtime today, we will have made a significant contribution to informing and consulting employees in Europe.


«Nous voulons témoigner notre solidarité à l'égard de la communauté rurale et lui apporter notre soutien et, ce faisant, contribuer à faire de l'élargissement un succès réel, succès qui, cependant, ne sera vraiment réel que lorsque nous aurons pu améliorer le sort des populations des nouveaux États membres et que nous aurons assuré sans heurts leur intégration dans la f ...[+++]

We want to show solidarity and support for the rural community and, in so doing, help make enlargement a real success. Real success will only come, however, when we can improve the lot of the people in the new Member States and have ensured their smooth assimilation into the European family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais-je le faire lorsque nous aurons voté ->

Date index: 2025-08-07
w