Elles sont précisées dans notre mémoire et en voici quelques-unes: exiger un certificat d'enregistrement de mariage parmi les documents de parrainage; s'assurer que les agences de services aux émigrants et les dirigeants principaux des communautés religieuses sont au courant de cette exigence; accorder des visas de visiteur aux femmes qui pourraient vouloir poursuivre leurs maris en fuite qui sont de retour au Canada; conclure un traité d'extradition avec l'Inde pour retourner les hommes accusées d'abandon après avoir reçu une dot; et établir une meilleure coordination entre CIC, Justice Canada et les associations du barreau.
These have been outlined in our brief. Among these are the following: requiring a certificate of registration for the marriage to be included as part of the sponsorship documents; ensuring that immigrant-s
erving agencies and prominent leaders in faith communities be aware of this requirement; being able to develop visitors' visas for wo
men who may want to pursue their absconding husbands who are back in Canada; developing an extradition treaty with India to return men accused of abandoning their wives after collecting dowries; and
...[+++] developing better coordination between CIC, Justice, and bar associations.