Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient peut-être dialoguer " (Frans → Engels) :

La Commission étudiera en outre les moyens de reproduire ce dispositif dans les pays tiers, où ses délégations pourraient engager un dialogue systématique avec les partenaires internationaux et nationaux actifs dans le domaine des droits de l’enfant.

The Commission will consider how it can replicate this mechanism in third countries where the EC Delegations could initiate systematic dialogue with international and national partners active in the field of children’s rights.


Ces considérations ont conduit à l'hypothèse selon laquelle l'avantage comparatif essentiel de l'ASEM se situerait dans sa capacité à stimuler et à faciliter les travaux dans les enceintes bilatérales et multilatérales, à promouvoir le dialogue et la compréhension dans des domaines où les vues pourraient différer et à envisager une coopération plus active dans les domaines où un consensus peut être dégagé.

This led to the suggestion that ASEM's key comparative advantage would lie in its ability to stimulate and facilitate work in bilateral and multilateral fora, to promote dialogue and understanding in areas where our views might differ, and to foresee more active co-operation in areas where a commonality of views can be identified.


S’appuyant notamment sur l’appel lancé par les jeunes en faveur d’espaces de dialogue continus, crédibles et constructifs lors de forums européens récents, la Commission estime cependant que les espaces existants de dialogue avec les jeunes sur les questions européennes pourraient être développés davantage et que leurs structures pourraient être améliorées aux niveaux européen, national, régional et local.

However, the Commission, notably on the basis of young people’s call for continuous, credible and constructive spaces for dialogue in recent European fora, considers that these existing spaces for dialogue with young people on European issues could be better developed and structured at European, national, regional and local levels.


- entend contribuer à un examen complet et prospectif par l'Union de ses objectifs à court et à moyen terme ainsi que du dialogue et des mécanismes de coopération en place pour assurer la mise en oeuvre de la politique de l'UE vis-à-vis de la Chine et définir et formuler des propositions concernant des points essentiels de la politique communautaire qui pourraient être adaptés et/ou rationalisés ou auxquels de nouveaux éléments pourraient être ajoutés.

- intends to contribute to a comprehensive and forward-looking review by the Union of its short and medium term objectives and of the dialogue and co-operation mechanisms in place for implementing EU policy towards China, identifying and making proposals on key issues where EU policy could usefully be adjusted and/or streamlined or where new elements could be added.


À cette fin, ces partenaires pourraient être invités à désigner des points de contact qui pourraient participer, le cas échéant, à un dialogue de haut niveau à l'échelle du bassin.

To this end, non-EU partners could be invited to appoint contact points who could participate, when appropriate, in a basin-wide high-level dialogue.


On pourrait certes aussi songer à intégrer les systèmes à ceux du secteur privé qui pourraient peut-être dialoguer, ayant en quelque sorte une certaine convergence.

Certainly there could be a factor there of also integration of systems to private sector systems that may have to talk to one another, having some sort of commonality there.


Le sénateur Andreychuk: Compte tenu de la voie dans laquelle vous vous dirigez qui est celle de vous prendre en charge, pensez-vous qu'il serait utile que le Sénat, particulièrement dans le cadre de cette étude, examine les mécanismes qui pourraient faciliter votre dialogue avec le gouvernement?

Senator Andreychuk: At this time in your evolution towards running your own affairs, do you believe it would be helpful for the Senate, particularly through this study, to concentrate on mechanisms that would facilitate your dialogue with the government?


Les collectivités autochtones verraient où va leur argent et pourraient ouvrir un dialogue sur la façon dont le financement fédéral qui leur est destiné pourrait être utilisé de façon plus efficace et efficiente.

It would allow native communities to see where their money was going and initiate dialogue on how their federal funding could be more effectively and efficiently utilized.


À cet égard, l'ASEAN et l'UE pourraient intensifier le dialogue et la coopération afin de renforcer le processus d'intégration régionale de l'ASEAN.

In this regard, ASEAN and the EU could further enhance dialogues and cooperation, with a view to strengthening ASEAN’s regional integration process.


Des campagnes médiatiques positives destinées aux jeunes Inuits pourraient favoriser le dialogue et atténuer les perceptions négatives.

Positive media campaigns directed at Inuit youth could encourage discussion and reduce stigma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient peut-être dialoguer ->

Date index: 2021-10-16
w