Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient nous causer " (Frans → Engels) :

Mon autre question est pour l'un ou l'autre d'entre vous: comme l'Organisation mondiale du commerce est une réalité inévitable, et que l'agriculture en fait partie, et que nous semblons l'appuyer, et que nous avons vécu l'expérience de l'ALENA, sommes-nous mieux placés pour comprendre ce marché mondial et y évoluer, sinon, est-ce que nous nous sommes mis dans une situation où nous faisons face à certains obstacles qu'il faut maintenant aplanir et qui, un jour, pourraient nous causer du tort?

Then my other question is for either one of you: Given that the World Trade Organization is inevitable, and given that agriculture is a part of it, and the fact that we appear to be supporting it, and the fact that we have gone through the experience of NAFTA, does that strengthen our ability to understand and work in this global market, or have we now set ourselves up in such a way that we find ourselves with certain impediments that we now must deal with that may ultimately put us in a poor position?


Cependant, nous avons rejeté les amendements, car le texte est trop rudimentaire, trop général. Il n’aurait aucun effet sur la peine de mort mais pourraient causer indirectement la mort de nombreuses personnes entre les griffes de narcotrafiquants.

However, we voted against the amendments to the text as we see this as a crude instrument, too widely drawn, which would have no effect on the death penalty and could contribute to a lot of people losing their lives because of the illegal drug trade.


L’autre question concerne la santé, que je considère comme une priorité: lors de l’atelier qui se tiendra le 6 novembre, nous demanderons à tous les responsables de la sécurité aérienne de nous donner des informations provenant des divers pays de l’UE sur tout rapport relatif à des dommages que pourraient causer les scanners corporels à la santé humaine. Ceci signifie des études réalisées par des universités, des enquêtes faites par les divers ministères de la santé ou des organes similaires, ou des statistiques d ...[+++]

The other issue is with regard to health, which I consider to be a priority: at the workshop to be held on 6 November, we will ask all those responsible for air safety to give us news from the various countries of the EU on any reports of damage that might be caused by body scanners to human health: this means studies by universities, investigations by the various ministries of health or similar bodies, or statistics from countries that already use body scanners, starting with the United Kingdom, to find out if such risks exist.


Deuxièmement, nous, dans l’Union européenne, en collaborant avec ceux qui commercialisent les nanoparticules et sont responsables de tout préjudice que celles-ci pourraient causer, nous devons nous concentrer davantage sur la coordination internationale, non seulement en ce qui concerne les tests de toxicité et les évaluations des risques pendant tout le cycle de vie, mais également en ce qui concerne la législation sur les normes, l’étiquetage et la responsabilité.

Secondly, we in the European Union must concentrate more on international coordination, not only as regards toxicity tests and risk assessments across the whole life cycle, but also as regards legislation on standards, labelling and liability, with those who market nanoparticles being liable for any damage caused by them.


Comme nous faisons partie de cette vaste expérience, je pense qu'aucun de nous ne sait à quel point le métabolisme humain a été modifié par toute cette gamme de nouveaux produits artificiels, dont la plupart présentent d'importants avantages - comme c'est apparemment le cas du sel d'aspartame pour M. Bowis - mais qui pourraient également causer de vives inquiétudes.

I do not think that any of us know, because we are part of this vast experiment, how far the human metabolism has been changed by this whole range of new artificial products many of which bring great benefits, as salt of aspartame obviously does to Mr Bowis, but which could also cause concern.


Ensuite, nous avons l'inaction du gouvernement britannique, qui a choisi de ne pas imposer de sanctions supplémentaires en empêchant les personnes de voyager, même s'ils savaient qu'ils pourraient causer des problèmes.

Then we have the inaction by the British government, which chose not to impose any extra sanctions on stopping people from travelling, even though they knew they might cause trouble.


On m'assure que de la façon dont les communications se font, le lien qui est établi avec le service qui permet l'accès à Internet est totalement séparé de ce qui se passe au niveau du système sur lequel sont transmises les informations qui pourraient être secrètes ou qui pourraient nous causer des ennuis.

I am assured that, with the way communications work, the link with the service providing access to the Internet is totally separate from what happens on the system used to transmit information of a secret or sensitive nature.


Nous estimons qu'il y a au Canada et à l'étranger des gens qui pourraient nous causer du tort.

There are people outside and inside of this country that we believe can cause us potential harm.


M. Robertson: Cela nous entraînerait dans un certain nombre de situations différentes et qui pourraient nous causer des ennuis, si nous tentions de dire que telle institution de tel pays, relevant de telle ou telle autorité réglementaire, est excellente.

Mr. Robertson: That would get you into a number of invidious different situations where we were trying to say that the institution from country X, regulated by regulators in X, is great.


Si elles n'ont pas pris part à un plan d'urgence, nous avons l'intention de les encourager à le faire car nous ne voulons pas être pris par surprise et avoir des difficultés qui pourraient nous causer des problèmes.

If they haven't become involved in any contingency planning, we intend to engage them and promote their involvement, because we do not want to be caught unawares and have problems that will cause us problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient nous causer ->

Date index: 2021-08-26
w