Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient jamais nous " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, il y a une chose que nous n'avons pas faite. Nous n'avons jamais dit, en tant que Conseil tribal des Gwich'in ou que dirigeants des Gwich'in, que les Deh Cho, les South Slave, le traité 8 ou les Dogrib n'ont jamais eu le droit de négocier leurs propres ententes, et nous n'avons jamais dit que leurs ententes ne pourraient jamais changer la situation.

The other thing we've never done is we've never indicated, as the Gwich'in Tribal Council or the Gwich'in leadership, that the Deh Cho, the South Slave, Treaty 8, or the Dogrib never had the right to negotiate their own agreements, and we never indicated that their agreements could never change the circumstances.


Bien sûr, nous savions que 500 électeurs adventistes du septième jour ne pourraient jamais mettre en minorité le reste de la population de Terre-Neuve.

Obviously we knew that 500 Seventh-Day Adventist voters could never outvote the rest of the population of Newfoundland.


M. Jim Abbott: À la fin de la présentation à Toronto, nous avons entendu le témoignage fort intéressant du Dr Marnie Rice, une personne de grande réputation et hautement qualifiée, qui, si j'ai bien compris ce qu'elle disait, expliquait qu'il était possible d'identifier ceux qui ne pourraient jamaisintégrer la population générale—il ne s'agit pas là de la population carcérale; je veux dire la population générale d'un pays—plus jamais.

Mr. Jim Abbott: At the end of the presentation in Toronto, we had very compelling testimony by Dr. Marnie Rice, who is a person of great repute and great credentials who, as I understood her presentation, was saying that people could be identified as never really being suitable to be in the general population—I'm not talking about the general prison population; I'm talking about the general population of any country—anywhere, ever again.


Malgré vos propos, j'aimerais que vous insistiez parce que nous comprenons, quand nous allons dans les ambassades à l'étranger et à l'ONU, à quel point les positions adoptées par le Parlement ou par le gouvernement ne pourraient jamais être mises de l'avant si ce n'était du travail extraordinaire accompli par des gens qualifiés et dévoués.

Despite what you say, I would like you to elaborate on that because, when we go to our embassies abroad and to the UN, we understand to what extent it would be impossible for the positions taken by Parliament or by the government to be advanced without the extraordinary work these qualified and dedicated people are doing.


En tant que parlementaires, nous contribuons à cette défaveur quand nous proposons volontairement des mesures qui n'ont qu'un but politique, ne pourraient jamais être adoptées et, pire encore, auraient pour seul effet d'affaiblir cette institution.

There was one survey recently that indicated that trend continues. We bring it upon ourselves as parliamentarians when we propose things we know are just making politics, that have no practical chance of ever being adopted into law and, further, that would weaken this institution.


Nous n’avons jamais pris de position contraire, et nous avons toujours appelé à la solidarité au cours des débats sur les questions sensibles qui pourraient affecter le processus de ratification dans les États membres où ce sujet peut parfois même être controversé.

We never asserted otherwise and we always appealed for solidarity in discussing sensitive issues that may affect the process of ratification in those Members States where this topic may sometimes even be controversial.


Si nous construisons dans des endroits inappropriés, les nappes phréatiques pourraient soudainement disparaître à jamais. Si nous assurons une mauvaise gestion des régions sensibles par appât du gain, la reconstitution de ces nappes pourrait prendre des décennies.

If we build in the wrong places, groundwater may suddenly disappear, never to return; and if we manage sensitive areas poorly out of greed, it could take decades for the groundwater to recover.


Depuis le 11 septembre plus que jamais, la sûreté est évidemment un sujet important, et nous devrions naturellement particulièrement prêter attention à l’aviation, vu l’effet dévastateur que pourraient avoir des attentats impliquant des avions.

Since 11 September, safety is, of course, more than ever, an important topic, and it goes without saying that aviation requires our particular attention, given the potentially devastating effect of attacks involving aircraft.


- (EN) Monsieur le Président, nous pouvons fêter aujourd'hui plusieurs victoires pour le Parlement européen sur des choses qui, nous disait-on il n'y a pas si longtemps, ne pourraient jamais être décidées au Conseil européen de Laeken.

– Mr President, we can celebrate today a number of victories for the European Parliament on things which, not very long ago, we were told would never possibly be agreed at the Laeken European Council.


Les femmes qui risquent d’être sexuellement mutilées ignorent qu’elles pourraient bénéficier de la protection internationale parce que personne ne le leur dit, parce nous ne faisons jamais le pas nécessaire pour utiliser réellement les instruments de protection juridique dont nous disposons pour protéger les femmes.

Women at risk of genital mutilation do not know that they may have international protection, because we do not tell them, because we never take the step forward necessary to really use the legal protection instruments available to us to protect women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient jamais nous ->

Date index: 2025-09-28
w