Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ignorent qu’elles pourraient " (Frans → Engels) :

Même si l'on ignore, pour l'instant, les points de vue radicaux, il reste que des inquiétudes ont été manifestées par des gens autour de la table au sujet de certaines dispositions du projet de loi, à savoir qu'elles seraient abusives ou qu'elles pourraient avoir des conséquences involontaires.

Putting aside the extreme views for the moment, some concerns have been expressed by people around the table about some provisions in the bill — whether there is an overreach or unintended consequences that may flow from them.


J'ignore s'il y a une seule réponse à votre question, mais il est indispensable que nous concevions un système de coordination donné qui nous permettra d'atteindre ces personnes avant qu'elles ne soient libérées, et de les aider à déterminer quelles pourraient être leurs options à leur libération, de sorte qu'elles ne se trouvent pas soudainement sans emploi.

I don't know that there's a single answer to this, but we need to figure out some sort of coordinated system to get to those people before they are released, and help them figure out what their options might be upon release so they don't suddenly find themselves without a job. There's one individual right now who we've gotten to know.


Les femmes qui risquent d’être sexuellement mutilées ignorent qu’elles pourraient bénéficier de la protection internationale parce que personne ne le leur dit, parce nous ne faisons jamais le pas nécessaire pour utiliser réellement les instruments de protection juridique dont nous disposons pour protéger les femmes.

Women at risk of genital mutilation do not know that they may have international protection, because we do not tell them, because we never take the step forward necessary to really use the legal protection instruments available to us to protect women.


À mon avis, il faudrait que cette politique soit appliquée de manière délibérée plutôt que par défaut, à la fin de l'exercice, quand on ignore l'ampleur au juste du surplus simplement parce que les données nous parviennent tard ou que les prévisions ne sont pas aussi précises qu'elles pourraient l'être.

In my view, that policy should be applied in a conscious and deliberate manner and not by default at the end of the year, in terms of either how big it is or how small it is, simply because data arrives late or the forecasting is not as precise as it can be.


Certaines personnes entretiennent l'ignorance pour contrôler un groupe, pour s'enrichir ou pour empêcher d'autres personnes de savoir qu'elles pourraient trouver mieux ailleurs.

It is nurtured by someone for someone's advantage, whether it is for control of a group, greed, or to keep people in a state of ignorance so that they will never know there is something better around the corner.


Les gouvernements ne pouvaient pas protéger les gens qui ont reçu du sang contaminé par le virus de l'hépatite C avant 1986, pas plus qu'ils ne pourraient protéger le très petit nombre de personnes qui, par exemple, ignorent qu'elles sont allergiques aux anesthésiques et meurent sur la table d'opération.

But governments could not have protected the people who received blood tainted by hepatitis before 1986 any more than they could have protected the very small number of people, for example, who are unaware that they are allergic to anaesthetic and die on the operating room table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignorent qu’elles pourraient ->

Date index: 2025-07-28
w