J'allais répéter que nos témoins ont parlé de toute la question des incitations ou désincitations pour les parlementaires à participer aussi à fond qu'ils le pourraient à tout ce cycle de rapports de rendement, de plans et priorités, de prévisions budgétaires, etc., et intégrer cela au reste de leur travail sur les politiques.
I was going to suggest that, again, our witnesses raised the whole issue of incentives or disincentives to members of Parliament participating as fully as they might in that whole cycle of the performance reports, the plans and priorities, the estimates, and so on, and integrating that with their other policy work.