Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient fournir—de commencer » (Français → Anglais) :

Je recommanderai par contre, si le Canada veut vraiment appuyer cette idée d'élargir cette évaluation des politiques commerciales au-delà de l'approche étroite, économique ou rigoriste de l'OMC, si nous voulons y inclure les impacts sur le plan social et sur l'environnement, d'encourager l'OMC—mais cela nécessiterait peut-être l'injection de ressources supplémentaires que le Canada et d'autres pays pourraient fournir—de commencer à tester ces idées concrètement au cours du prochain examen de la politique commerciale du pays dont ce sera le tour cette année.

What I would recommend is that if Canada really wants to support this concept of taking the evaluation of trade policies beyond a narrow, economic or WTO-legalistic approach, if we want to include social and environmental impacts, we could encourage the WTO—it might require some additional resources, which Canada and other countries would have to put in—as they start their next trade policy review of whatever country is coming up on their planning agenda this year, to begin to test out these ideas concretely.


Si nous voulons commencer de nouveau à construire à partir de la base, il y a peut-être des questions auxquelles seuls les Micmacs et le chef régional pourraient fournir une réponse en ce qui concerne leur expérience, jusqu'ici, de l'exercice des ententes tripartites.

If we are beginning to build from the ground up again, perhaps there can be some reflections that only the Mi'kmaq and the regional chief could answer about their experience up till now with the tripartite exercise.


6. constate que l'entreprise commune a présenté un plan d'action afin de corriger les insuffisances identifiées par la Cour des comptes dans son opinion avec réserve; prend acte des dernières informations fournies par l’entreprise commune en ce qui concerne la mise en œuvre de l’audit ex post en son sein; attend l’avis de la Cour sur la nouvelle formule proposée pour le calcul du taux d'erreur résiduel estimatif dans les opérations de l’entreprise commune; observe que la mise en œuvre du plan d'action a commencé en 2014; attend, avec intérêt, que l'ensemble du plan d'action soit mis en œuvre de façon efficace et que la Cour émette so ...[+++]

6. Acknowledges from the Joint Undertaking that an action plan, was submitted which aims to remedy the deficiencies identified by the Court in its qualified opinion; acknowledges receipt from the Joint Undertaking of the last update with regard to the ex-post audit implementation in the Joint Undertaking; awaits the Court’s opinion on the new formula proposed for the calculation of an estimated residual error rate in the Joint Undertaking’s transactions; notes that the implementation of the action plan commenced in 2014; looks forward to the successful implementation of the entire action plan, as well as to the opinion of the Court o ...[+++]


6. constate que l'entreprise commune a présenté un plan d'action afin de corriger les insuffisances identifiées par la Cour des comptes dans son opinion avec réserve; prend acte des dernières informations fournies par l’entreprise commune en ce qui concerne la mise en œuvre de l’audit ex post en son sein; attend l’avis de la Cour sur la nouvelle formule proposée pour le calcul du taux d'erreur résiduel estimatif dans les opérations de l’entreprise commune; observe que la mise en œuvre du plan d'action a commencé en 2014; attend, avec intérêt, que l'ensemble du plan d'action soit mis en œuvre de façon efficace et que la Cour émette so ...[+++]

6. Acknowledges from the Joint Undertaking that an action plan, was submitted which aims to remedy the deficiencies identified by the Court in its qualified opinion; acknowledges receipt from the Joint Undertaking of the last update with regard to the ex-post audit implementation in the Joint Undertaking; awaits the Court’s opinion on the new formula proposed for the calculation of an estimated residual error rate in the Joint Undertaking’s transactions; notes that the implementation of the action plan commenced in 2014; looks forward to the successful implementation of the entire action plan, as well as to the opinion of the Court o ...[+++]


Monsieur le président, nous espérions que les divers chefs pourraient s'avancer, en commençant par la Première nation Squamish, pour répondre à vos questions et fournir des éclaircissements au sujet de certaines questions qui ont été soulevées.

Mr. Chairman, we had hoped that we could perhaps have the various chiefs come forward, starting with the Squamish First Nation, to answer specific questions and deal with the clarification of some of this issues questions raised, and then proceed through some of the other chiefs and deal with some of the issues so there is clarification on the table.


Nous avons déjà commencé à envisager un certain nombre de possibilités selon lesquelles les réserves pourraient appuyer les forces régulières et fournir un apport complémentaire aux opérations en général par le truchement, par exemple, de la restructuration de la réserve de la force terrestre.

We were already looking at a number of different ways in which the reserves could support the regular forces and could complement operations at large through Land Force Reserve Restructure, for example.


6. réclame l'action conjuguée des Fonds européens, notamment des instruments de politique de cohésion, en particulier le FSE et le FEDER, afin de stimuler les investissements en faveur de la croissance et de l'emploi, dans la réponse prioritaire à ce fléau; rappelle que les PME sont le moteur de l'Europe, la pierre angulaire de l'emploi et le principal acteur capable d'enrayer la crise; juge par conséquent nécessaire de leur fournir un meilleur accès au financement et à l'environnement dans lequel opèrent les entreprises; encourage la Banque européenne d'investissement à investir dans la création d'emplois pour les jeunes, comptant su ...[+++]

6. Calls for joint action by the European funds, in particular the instruments of cohesion policy, the ESF and ERDF, to stimulate investments for growth and jobs and to find an urgent answer to this worrying situation; points out that SMEs are the engine of Europe, the cornerstone of employment and the main actor for bringing the crisis to an end; considers it necessary, therefore, to provide them with better access to financing and to the business environment in which they operate; encourages the European Investment Bank to invest in job creation for young people, counting on spin-off benefits, provided that it grants loans primarily ...[+++]


La Commission a commencé à examiner avec le CIEM et le CSTEP dans quelle mesure ils pourraient fournir, en juin, des avis sur un nombre plus important de stocks.

The Commission has begun to discuss with ICES and STECF what scope exists for providing advice for more of the stocks in June rather than October.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par déclarer, au nom de mon groupe, que nous sommes très fortement favorables à la poursuite d'une forme de politique commune de la pêche au sein de l'Union européenne, car à notre sens, la gestion des ressources est le meilleur moyen pour établir des garanties d'avenir quant au développement social et économique dans de nombreuses régions côtières de l'Union qui n'auraient aucune autre perspective et ne pourraient se développer ou fournir de l'emploi à leur population, si ce n'est p ...[+++]

– Mr President, I wish to begin by saying, on behalf of my group, that we are very strongly in favour of continuing a form of common fisheries policy within the European Union, because we understand that the management of resources is the best way forward for securing guarantees for the continuation of social and economic development in a lot of coastal regions of the European Union, which would have no other benefit and could not get employment or other developments except from their own natural resources, for example fishing and aquaculture.


Si, au début des années 80, lorsqu'ils étaient au pouvoir, ils avaient commencé à prendre les décisions difficiles et qu'ils continuaient à le faire aujourd'hui, nous ne consacrerions pas 45 milliards par an au service de la dette. Les familles pourraient avoir 6 000 $ de plus par an dans leurs poches et nous aurions pu fournir une aide de 30 000 $ à chaque enfant pauvre dans ce pays.

Then families could keep $6,000 a year in their pockets, or we could set up an endowment of $30,000 for every poor child in the country.


w