Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient ainsi servir " (Frans → Engels) :

Un cadre sera ainsi tracé pour pouvoir formuler et arrêter en commun des objectifs en ce qui concerne les circuits de l'immigration légale, qui pourraient ensuite servir de base aux propositions législatives détaillées sur l'immigration que le Conseil européen de Tampere a demandé de présenter.

This will provide a background for the formulation of commonly agreed objectives for channels of legal immigration which could underpin the detailed legislative proposals concerning migrants which the Council called for in Tampere.


Je lui ai demandé quel serait le nombre exact de personnes qui pourraient être réaffectées au cas présentant un risque élevé et quel type de ressources ne seraient plus nécessaires en raison du projet de loi S-23 et pourraient ainsi servir à renforcer les ressources consacrées aux cas présentant un risque élevé.

What I asked concerned specifically the number of man-hours that may be transferred to high risk and what types of resources resulting from Bill S-23 are going to give the tools for increased resources for high risk attention.


des volumes de données mobiles 1000 fois plus élevés par zone : les opérateurs de réseaux pourraient ainsi servir beaucoup plus d’utilisateurs en même temps ;

1000 times higher mobile data volume per area: network operators will serve many more users at the same time.


Des orientations ainsi qu'une surveillance et finalement l'adaptation de la réglementation pourraient servir à renforcer encore la transparence dans le secteur du gaz et de l'électricité.

Guidelines as well as monitoring and eventually adaptation of existing regulation should serve to further enhance transparency in the gas and electricity sector.


M. John Bryden: Monsieur le Président, si on est fidèle à cette logique, pourquoi le gouvernement ne prélèverait-il pas les empreintes génétiques de tous les individus à la naissance et n'ordonnerait-il pas la même chose pour tout le monde? Ainsi, lorsqu'un crime est commis, les autorités pourraient se servir de cette marque indélébile pour faire leur travail.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, following that logic, why should the government not take DNA samples of every individual at birth and order DNA samples from every individual that exists so that any time a crime is committed that tattooing mark is available to the authorities?


Un jury évalue ensuite leur engagement en faveur d'une amélioration constante de l'environnement et du développement durable, ainsi que leurs compétences dans le domaine de la communication, et la mesure dans laquelle elles pourraient servir de modèle, en présentant les meilleures pratiques qui pourraient être utilisées ailleurs.

A jury then evaluates their commitment to ongoing environmental improvement and sustainable development, as well as their skills in communication, and the extent to which they could act as a role model by showcasing best practices for use elsewhere.


La Commission prévoit de publier sur sa plateforme en matière de transparence des exemples annotés de calculs de valeurs réelles ainsi qu'une série de valeurs standard, tirées des séries de données utilisées pour établir les valeurs par défaut, qui pourraient servir pour certains des coefficients utilisés dans le calcul des valeurs réelles.

The Commission intends to publish on its transparency platform annotated examples of calculations of actual values as well as a set of standard values, derived from the datasets used to establish the default values, that could be used for some of the coefficients used in the calculation of actual values.


Il devrait en résulter une diminution du nombre de demandeurs d'asile et, par conséquent, une réduction des coûts liés au système national. Les ressources ainsi libérées pourraient servir à financer l'assistance aux régions d'origine en vue de les aider à assurer, dès que possible, une protection effective aux personnes ayant besoin d'une protection internationale.

This should lead to a decrease in the number of asylum seekers, hence to a reduction in the costs of the domestic system, and would thus liberate funds to be spent on assisting the regions of origin in providing effective protection as soon as possible to persons in need of international protection.


Le système de messagerie communautaire existant (le réseau douanier SCENT) qui fonctionne depuis plus de dix ans, la base de données IRENE (irregularités financières) ainsi que le SID (système d'information et base de données douanière) pourraient utilement servir de réference.

The existing Community messaging system (the customs network SCENT), which has operated for more than ten years, the IRENE (financial irregularities) data base as well as the CIS (customs information system and data base) could be useful reference points.


Ainsi, mes collègues, les sénateurs Thérèse Lavoie-Roux, du Québec, et Brenda Robertson, du Nouveau-Brunswick, pourraient se servir de leur expérience extrêmement utile en tant qu'anciennes ministres provinciales de la Santé.

For example, my colleagues, Senator Thérèse Lavoie-Roux of Quebec and Senator Brenda Robertson of New Brunswick could draw on their invaluable experience as former provincial ministers of health.


w