Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra toujours voir ensuite » (Français → Anglais) :

Le simple fait que la promesse en question ne sera peut-être pas tenue et que nous puissions avoir certaines difficultés n'est pas une raison suffisante pour renoncer à ce changement; on pourra toujours voir ensuite s'il n'y a pas moyen de conserver l'argent en faisant appel à la politique.

Just because the promise of the money may not be fulfilled and we may have some challenges is not sufficient reason not to move forward with the change and then see whether we can use the political system to retain the money.


Ensuite, si le Parlement n'est pas satisfait dans quelques années, il pourra toujours modifier la loi; il peut toujours intervenir.

And then if the legislature is not satisfied a few years down the line, you can always amend; you can always intervene.


– Monsieur le Président, nous avons, nous parlementaires européens, une double responsabilité, vis-à-vis, d’abord, de nos peuples qui attendent de réels efforts de notre part à Copenhague et vis-à-vis, ensuite, des pays du Sud, dont l’Europe a toujours été un des défenseurs, voire le défenseur à l’échelle internationale.

– (FR) Mr President, we MEPs have a twin responsibility towards, firstly, our citizens, who expect us to make real efforts in Copenhagen, and, secondly, the countries of the South, of which Europe has always been a supporter, if not the supporter, at international level.


Cette journée pourra peut-être servir à réveiller les consciences, notamment de ceux qui ne croient toujours pas à la réalité de ces terribles crimes alors que des enregistrements les prouvent. Ensuite, il sera possible de poser les fondations d’une nécessaire réconciliation.

Indeed, perhaps this day can serve to arouse awareness of these terrible crimes even in those who still do not believe that it happened, as even video recordings prove, and then the foundations for the necessary reconciliation can be laid.


Ensuite, nous nous ingérons selon moi dans beaucoup trop de domaines politiques, et les subsides que nous versons aux États membres sont toujours considérés sur place comme des fonds européens quelconques qui n’ont rien à voir avec eux, et qui sont donc gérés inefficacement par les États membres concernés.

Secondly, we are, to my mind, interfering in far too many areas of policy, and subsidies that we pay out to the Member States are always considered over there as European funds of some sort that are nothing to do with them, and are, for that reason, badly and ineffectively managed by the Member States themselves.


J'espère qu'en interpellant à nouveau les Canadiens, on pourra obtenir des résultats, comme on l'a fait lors de la lutte au déficit, qui a été très efficace si on l'analyse d'un point de vue non partisan car, lorsqu'un gouvernement peut réduire les dépenses de 42 milliards de dollars et voir ensuite sa popularité augmenter dans les sondages, on peut dire que la population a suivi le mouvement (1115) Les gens se sont intéressés à la lutte au déficit, ils ont compris l'importance de cette initia ...[+++]

What I hope will happen is that by reconnecting to Canadians, much like the deficit fight, when we reflect on that in a non-partisan way in terms of how a government cuts $42 billion in spending and then goes up in the polls, I think people were tracking it (1115) People took an interest in it, understood the importance of it and had a measure to which to hold their government accountable.


Je vous prie de ne procéder à aucune immobilisation prématurée et de vous tenir au fait que la Commission doit présenter une estimation précise et concrète des besoins de cette région pour cette période, estimation qui pourra ensuite être examinée - et le sera naturellement - par la commission des budgets, voire les autorités budgétaires et le Parlement.

I would ask you not to make any preliminary commitments but to bear in mind that the Commission must submit a precise and specific estimate for this period and this region which can and, of course, will then be checked by the Committee on Budgets or rather the budgetary authority and Parliament.


(5) considérant toutefois que la réalisation de ces objectifs en ce qui concerne la diffusion transfrontières de programmes par satellite et leur retransmission par câble à partir d'autres États membres est actuellement toujours entravée par un certain nombre de disparités entre les dispositions nationales relatives au droit d'auteur et par une certaine insécurité juridique; qu'il s'ensuit que les titulaires de droits sont exposés au risque de voir exploiter ...[+++]

(5) Whereas, however, the achievement of these objectives in respect of cross-border satellite broadcasting and the cable retransmission of programmes from other Member States is currently still obstructed by a series of differences between national rules of copyright and some degree of legal uncertainty; whereas this means that holders of rights are exposed to the threat of seeing their works exploited without payment of remuneration or that the individual holders of exclusive rights in various Member States block the exploitation of their rights; whereas the legal uncertainty in particular constitutes a direct obstacle in the free ci ...[+++]


Il recevra ensuite la décision de la Section d'appel des réfugiés dans environ quatre mois, puis pourra toujours demander une révision judiciaire à la Cour fédérale.

Then they will have their Refugee Appeal Division decision in about four months and will then still have access to application for judicial review to the Federal Court.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra toujours voir ensuite ->

Date index: 2023-09-11
w