Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi venir dire " (Frans → Engels) :

Alors pourquoi venir devant le comité nous dire que vous vous opposez à supprimer la limite de 25 p. 100 sur les intérêts étrangers dans cette loi?

So why would you come before committee saying you're opposed to lifting the 25% foreign share ownership limit in this act?


Pourquoi venir dire qu'aujourd'hui, cette loi est urgente alors qu'il est urgent depuis des dizaines d'années de s'occuper d'eux et surtout de les considérer comme des gens faisant entièrement partie de la communauté canadienne, et québécoise pour ce qui est de chez nous.

Why say today that this legislation is urgent, when it has been urgent for decades to respond to them and especially to consider them an integral part of Canadian and Quebec society?


Toutefois, s’il pense qu’il a été mal interprété, il devrait venir dans cette Assemblée pour nous dire comment et pourquoi.

However, if he believes he has been misreported, he should come to this House and tell us how and why.


Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?

Turning to this House’s budget, we have tabled deleting amendments in relation to the pension fund, not because we object to it and want to say something about its substance, but because we do not want to pre-empt the work of the working party that we jointly appointed, for why should we now want to impose restrictions on its work?


C’est pourquoi nous avons choisi de soutenir un compromis qui est faisable politiquement, c’est-à-dire d’éliminer les phosphates dans les trois ans à venir.

We have therefore chosen to support a compromise that is politically feasible, that is to say to phase out phosphates over three years.


Il faut cependant également dire que ce sont les forces du marché qui ont permis entre-temps d'établir un équilibre, de sorte qu'on ne voit vraiment pas pourquoi une déréglementation ou une surréglementation de ce que le marché a parfaitement réglé lui-même devrait maintenant venir d'en haut.

However, it must be said that market forces have, in the meantime, managed to achieve a balance, so that it really is not clear why what the market has arranged for the best should be regulated from the top downwards for better or for worse.


Je me demande pourquoi même les députés libéraux se cachent et ne veulent pas venir dire que ce que l'on propose est logique et qu'on devrait terminer ces semaines d'arrogance qu'on a commencées depuis quelque temps dans tous les domaines, principalement dans le domaine des nominations à caractère politique (1725) C'est pire que du temps de Mulroney parce que M. Mulroney, même pour les sénateurs, prenait le temps de consulter les provinces, alors que l'arrogance du premier ministre est claire et nette.

I wonder why even Liberal members are hiding and refusing to acknowledge that what we are proposing is logical and that we should put an end to the arrogance they have been showing lately on every issue, especially on political appointments (1725) This is worse than the Mulroney years, because Mr. Mulroney took the time to consult the provinces even for the choice of senators, but the present Prime Minister's arrogance is obvious.


Alors, qu'ils viennent nous le dire, au cours des travaux de ces commissions, pourquoi ce n'est pas possible. C'est pourquoi nous demandons à nos collègues fédéralistes de venir participer à ces travaux-là, pour nous le dire (1710) Je conclus en disant que j'invite la population de mon comté, du comté de Verchères, à participer aux travaux de ces commissions et, également, la belle région dans laquelle j'habite lorsque je viens tra ...[+++]

We want them to explain to us why it is not possible, and that is exactly why we are asking them to take part in the work of these commissions (1710) In conclusion, I would invite the people of my riding of Verchères to attend the hearings of these commissions and also the people of the beautiful region where I live when I come to work here, the Outaouais region, who are particularly concerned about the consequences of the debate that will take place.


Nous recommanderions donc, comme je l'ai déjà dit, que le ministère soit invité à venir dire pourquoi il n'a pas donné suite aux demandes de ses gestionnaires locaux et qu'on lui dise qu'il devrait une fois pour toutes promulguer ces changements.

Therefore we would recommend, as I've already said, that DFO be called upon to explain why they have failed to act upon these requests by local managers and that they be compelled to enact these changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi venir dire ->

Date index: 2023-12-29
w