Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi plusieurs intervenants ont affirmé très clairement » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi plusieurs intervenants ont affirmé très clairement que notre action doit être axée sur le présent et être de plus en plus interdisciplinaire afin de mobiliser le plus grand nombre d'acteurs possible – le monde politique, la société civile et ceux que la vice-présidente Lalumière nomme les «acteurs du dialogue».

That is why several speakers have underlined the need to mobilise the largest possible number of actors -- politicians, civil society, and those Vice-President Lalumière called the "dialoguers".


C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

That is why it is important to ask the questions that have already been put clearly by various speakers today, for instance to look at the question of how and where we can use renewable energy in the most economically intelligent manner, as we do for other resources.


Comme plusieurs orateurs l’ont affirmé, nous avons besoin de notre propre déclaration des droits de l’internet, qui précise très clairement que l’internet est un élément essentiel de la société et que, dans ce domaine, nos libertés civiles fondamentales doivent être respectées.

We need, as several speakers have said, a proper bill of rights for the internet that makes it absolutely clear that the internet is an important part of society, where our fundamental civil liberties must be respected.


C'est pourquoi j'affirme très clairement que le règlement proposé est un signal que nous voulons à l'avenir assurer et garantir un niveau élevé et uniforme de sécurité dans les États membres de l'UE, qui soit identique dans tous les États.

That is why I say, loud and clear, that this regulation is a sign that we want to guarantee a uniformly high standard of safety in the EU Member States in future and ensure that it is identical in every state.


En terminant, j'aimerais qu'on m'explique une chose: pourquoi, dans sa forme actuelle, le projet de loi C-18 départage-t-il très clairement deux types de citoyens avec des droits et des devoirs d'allégeance différents, alors que dans le principe, il est clairement mentionné que des modifications législatives ont pour objet d' ...[+++]

In conclusion, I would like the government to explain something to me: why does Bill C-18, as it now stands, very clearly create two classes of citizens, with different rights and allegiance requirements, when it clearly states in principle that the purpose of the amendments is to reaffirm that all citizens are equal?


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce qu’affirme M. Van den Bos ne figure malheureusement pas très clairement dans le projet de résolution. C’est pourquoi je ne l’ai pas signé.

– (NL) Mr President, Commissioner, unfortunately what Mr van den Bos is saying is not presented clearly in this joint motion for a resolution and that is why we have not signed it.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce qu’affirme M. Van den Bos ne figure malheureusement pas très clairement dans le projet de résolution. C’est pourquoi je ne l’ai pas signé.

– (NL) Mr President, Commissioner, unfortunately what Mr van den Bos is saying is not presented clearly in this joint motion for a resolution and that is why we have not signed it.


De plus, la Commission découvrait dans cette réponse qu'il existait plusieurs sociétés ayant un lien avec Ponsal et avec l'aide qui était censée avoir été octroyée à cette entreprise [d'abord Ponsal, ensuite Comercial Europea de Porcelanas S.A.L (Comepor)] et ne voyait pas très clairement, dans ce contexte, pourquoi la raison sociale de l'entreprise avait été modifiée.

In addition, the Commission discovered that, according to the Spanish authorities' reply, certain corporate bodies were linked to Ponsal and with the aid which was supposed to have been granted to the firm (originally Ponsal, but subsequently Comercial Europa de Porcelanas SAL (Comepor)) and that, in this context, it was not clear why the company name had been changed.


C'est pourquoi plusieurs intervenants ont travaillé très fort pour promouvoir le concept des garderies de langue française gérées par nos communautés.

This is why a number of stakeholders have worked very hard to promote the concept of French-language day care centres managed by our communities.


w