Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi on veut octroyer encore » (Français → Anglais) :

Il faut se demander pourquoi on veut octroyer encore plus de pouvoirs, et même le pouvoir de détenir un individu pendant une période de 12 mois pour le simple fait qu'il a refusé de témoigner.

We have to ask ourselves what the reason is for wanting to give them even more powers, including the power to detain an individual for a period of 12 months simply for refusing to testify.


Il a affirmé qu'il irait encore plus loin. Il doit expliquer aux Canadiens pourquoi il veut ainsi éliminer des emplois et freiner la croissance.

That is something he has to explain to Canadians because that will kill jobs and will kill growth.


Nous comprenons mieux alors pourquoi ce gouvernement refuse le débat, pourquoi il nous impose encore une motion de clôture, un bâillon, pourquoi il ne veut pas que les parlementaires puissent discuter plus longtemps de la question, et pourquoi il ne veut pas que les parlementaires puissent s'adresser à leurs concitoyens pour leur expliquer les enjeux.

So it is easier for us to understand why this government refuses to debate, why it has again imposed a closure motion on us, a gag, why it does not want parliamentarians to discuss the issue at any greater length, and why it does not want parliamentarians to be able to address their fellow Canadians to explain the issues to them.


C’est pourquoi, dans ce rapport, je n’ai pas tant mis l’accent sur les domaines spécifiques mais je me suis principalement intéressée à ce qui s’est passé au cours des dernières années, depuis la publication du livre bleu en 2007, à ce que l’on veut encorevelopper et à ce que l’on doit continuer de faire.

For this reason, I have focused in this report not so much on the individual areas, but primarily on what has happened in the last few years since the 2007 Blue Paper was published, what still needs to be developed and what has to be continued.


C’est pourquoi les femmes, et la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, réclament encore des quotas, indispensables si l’on veut que les femmes aient leur mot à dire dans les processus de décision politique.

For that reason, women, and the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, are still calling for quotas, which are necessary if women are to have a share in political decision-making processes.


Le rapporteur lui-même n'a pas encore justifié pourquoi il veut ce report.

As rapporteur, he has in fact not yet told us why he is requesting this postponement.


C'est pourquoi je plaide encore une fois pour que ces planifications abandonnent enfin, relativement aux réseaux transeuropéens, le principe des couloirs, et qu'elles adoptent plutôt l'approche par régions, c'est-à-dire, que l'on planifie les choses à partir de l'objectif, de ce que l'on veut atteindre, et puis que l'on examine quelle est la solution la meilleure et la plus durable, qui soit également intéressante pour les prochaines générations.

So I again urge that planning with regard to trans-European transport networks should at last leave the corridor approach behind, moving on instead to the regional approach, meaning that we plan with reference to a particular goal and in terms of what we want to achieve, and then check what is the best and most sustainable solution, one that will still work for the generations to come.


- (FI) Monsieur le Président, il faut que nous puissions progresser au-delà du protocole de Kyoto si l’on veut que la lutte contre les changements climatiques débouche sur des résultats ; c’est pourquoi il nous faut un modèle d’action qui s’étende à plus long terme encore que celui évoqué par la présidence.

– (FI) Mr President, we have to move on from the Kyoto agreement to be successful in preventing climate change. For that reason, we need a longer-term action programme, as proposed by the country holding the Presidency.


Cela veut dire, encore là, qu'il y a un danger pour le ministre, qui est de très bonne foi dans son propre ministère, je suis convaincu de cela, de se faire avoir par quelqu'un, à un moment donné, qui aura octroyé un contrat à un ami. Aujourd'hui, on pourrait lire dans les journaux qu'il y a eu du patronage, qu'on a favorisé un ami du parti, qu'on a favorisé un ami qui a assisté à un souper, antérieurement, à 1 000 $ le couvert, à un ami qui contribue ...[+++]

This means that the minister who, I am convinced, spoke in good faith, runs the risk of being betrayed some day by someone who might give a contract to a friend, with the result that the newspapers would relate another patronage decision benefitting some friend of the party who may have paid $1,000 to attend a fundraising dinner, or who may have made significant contributions to the party's finances.


Est-ce que ça veut dire, parce que le Mouvement Desjardins a consenti des prêts à des taux privilégiés—moi, je ne peux pas avoir ces taux privilégiés; le Bloc les a eus et je ne sais pas pourquoi il les a eus—donc, le simple fait qu'il a eu des taux privilégiés, est-ce que cela veut dire, encore une fois, qu'il est à la solde du président du Mouvement Desjardins?

Does that mean, since the Mouvement Desjardins loaned them money at preferential rates—I could not get preferential rates, but the Bloc did, I do not know why, but it did—,that they are in the pay of the president of the Mouvement Desjardins?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi on veut octroyer encore ->

Date index: 2023-04-16
w