Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous étions optimistes quant » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi je suis optimiste quant à la situation en Colombie-Britannique.

That's why in British Columbia I feel positive about where we're at.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those tempted by violent extremism.


Nous avons demandé aux organismes de communiquer avec leur député pour leur expliquer pourquoi nous étions inquiets quant au processus, au contenu et aux répercussions possibles.

We asked the various organizations to contact their local MP in order to explain why we have concerns with regard to the process, the content and the possible repercussions.


Cela explique aussi pourquoi nous étions optimistes quant à la possibilité de faire passer le projet de loi de la Chambre au comité, où ce travail utile pourrait commencer.

It is another reason we were optimistic that we could move the bill out of the House of Commons into committee where this meaningful work would begin.


Le Premier ministre luxembourgeois s’est récemment demandé pourquoi nous étions plus effrayés par les personnes venant de l’Est aujourd’hui que nous l’étions par les missiles qui y étaient positionnés il y a 20 ans.

The Prime Minister of Luxembourg recently wondered why we are now more afraid of people coming from the east than of the missiles that were in position there 20 years ago.


Lors de la réunion de Bonn, nous étions très optimistes quant à la construction d’un Afghanistan fort et démocratique et aux retombées de la paix au profit de l’ensemble de la population.

There was enormous optimism at Bonn about building a strong and democratic Afghanistan, and delivering a peace dividend to the whole population.


La situation n'est certes pas idéale et nous ne pouvons pas nous montrer optimistes quant à l'engagement sérieux vis-à-vis du Tiers-Monde, mais la Commission se jure d'agir dans cette direction.

The situation is certainly not the most encouraging, there is certainly no cause for optimism in our – at last serious – commitment to the Developing World, but the Commission undertakes to work in this sphere.


- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Commissaire, l'escalade de la violence au Moyen-Orient nous fait oublier qu'il n'y a pas si longtemps, même si actuellement c'est le désespoir qui prévaut, nous étions optimistes et pleins d'espoir quant à une possible paix durable dans la région.

– Madam President, President-in-Office, Commissioner, the spiralling level of violence in the Middle East blinds us to the fact that it was not so very long ago that, instead of the current feelings of despair, there was optimism and hope that a permanent peace could be achieved.


Pourquoi est-on optimiste quant à l'avenir et pourquoi êtes-vous tellement convaincu qu'une solution de l'OMC est meilleure que des relations bilatérales dynamiques avec des pays où nous avons peut-être un potentiel plus intéressant que ce que le processus de l'OMC nous a permis d'obtenir jusqu'à maintenant?

Where is the optimism about the future and why are you so determined that a WTO solution is better than dynamic bilateral relationships with countries where we may have more capacity to get something done than the WTO process has generated thus far?


M. Benoît Sauvageau: Lorsqu'on a entamé les négociations, on comptait 34 pays et nous étions optimistes quant à la conclusion d'une entente.

Mr. Benoît Sauvageau: When negotiations started, there were 34 countries and we were optimistic that an agreement could be reached.


w