Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous aurions voulu voir " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous aurions voulu que le gouvernement de Terre-Neuve soumette la question à la Cour suprême avant d'aller de l'avant avec ce projet.

That is why we want and would have preferred to have had the Newfoundland government refer this to the supreme court for a ruling before it proceeded.


La députée a également demandé quelles mesures nous aurions voulu voir dans le projet de loi pour que les banques, dont les privilèges exclusifs leur ont permis de prospérer, soient tenues de rendre des comptes ou de réinvestir quelque peu dans la collectivité.

The hon. member also asked what we would have liked to have seen in the legislation that might have mandated some accountability or some reinvestment in the community from the banks that have been allowed to prosper under their exclusive privileges.


Nous aurions voulu voir, en matière d'immigration, une approche plus globale qui aurait véritablement aidé les immigrants qui viennent chez nous et aurait permis de traiter leurs dossiers dans un délai raisonnable.

We would have liked to have seen a more comprehensive approach to immigration, one that would actually help immigrants who come to this country and one that would get their cases dealt with in a timely fashion.


L'avenir de l'Europe a beaucoup à voir avec les relations commerciales que nous cherchons à mettre en place avec d'autres parties du monde, et c'est pourquoi je suis favorable, tout en restant prudent, à la conclusion de nouveaux accords commerciaux avec d'autres pays du monde.

The future of Europe has a great deal to do with the trade relations that we seek with other parts of the world and therefore I am in favour, while remaining duly cautious, of concluding further trade agreements with other countries in the world.


Mais surtout, nous aurions voulu voir une augmentation des ressources du Parlement par le biais de redistributions et de mesures destinées à accroître l'efficacité, plutôt qu'une augmentation du budget total.

Above all, we would have liked to have seen Parliament’s resources being increased by means of redistributions and measures to increase efficiency, rather than the total budget being increased.


Nous aurions voulu voir une proposition plus ambitieuse, avec des amendes plus lourdes, un délai d’introduction plus court et un objectif à long terme défini plus clairement.

We would have liked to have seen a more ambitious proposal with harsher fines, a shorter phase-in time and a more clearly laid down long-term goal.


Je dois dire que, sur les questions politiques, et en particulier sur la question que le haut-représentant a mis en lumière - les questions nucléaires et la transparence du programme nucléaire iranien -, nous n’avons pas constaté les progrès que nous aurions voulu voir.

I have to say that, on political issues, and in particular on the issue to which the High Representative drew attention – nuclear matters and the transparency surrounding Iran's nuclear programme – we have not enjoyed the progress that we would have like to have seen.


Nous avons, par exemple, abandonné le précieux point de la sauvegarde de la diversité des tendances, que nous aurions voulu voir supprimé.

For example, we deleted the precious point on Tendenzschut z, which we would have liked to have seen scrapped.


Nous avons, par exemple, abandonné le précieux point de la sauvegarde de la diversité des tendances, que nous aurions voulu voir supprimé.

For example, we deleted the precious point on Tendenzschutz, which we would have liked to have seen scrapped.


C'est pourquoi nous aurions voulu voir les 12 principes de la protection de la vie privée rédigés autrement.

That is how we would have liked the 12 privacy principles to be worded differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous aurions voulu voir ->

Date index: 2021-11-10
w