Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "pourquoi mes deux collègues écossais " (Frans → Engels) :

Je ne peux parler au nom de tous mes collègues, mais je suis certaine que c'est ce qui se produira si j'en juge d'après les expressions que je vois autour de la table et par ce que j'ai entendu mes deux collègues dire au sujet de l'importance de cette journée.

I cannot speak for everyone, but I am sure that will be the case just from looking at the expressions around the table and from what I have heard already from my two colleagues about the importance of this day.


Voilà pourquoi mes collègues ont proposé des amendements visant à tenir compte des répercussions liées à la transformation du sol et également pourquoi nous proposons maintenant que le projet de loi soit renvoyé au comité pour un deuxième examen.

This is why my colleagues proposed amendments to consider the impact on land changes, as well as the amendment that we are now proposing to refer the bill back to committee for a second look.


J’ai écouté les différentes interventions et les protestations de mes deux collègues écossais qui prétendent posséder le plus vieux de tous les whiskeys.

I listened to the different contributions and to my two colleagues from Scotland who protested that they have the longest-standing whisky.


Alors, il est bien évident qu’aujourd’hui j’aimerais, tout comme mes collègues, comprendre pourquoi le Conseil a mis autant de temps à étudier ce dossier, et qu’il nous dise aussi ce qui a empêché de trouver un accord sur deux propositions qui sont importantes, que ce soit en matière de responsabilité civile des propriétaires de navires ou de contrôle de l’État du pavillon, d’autant que le dernier texte est le complément naturel à mon rapport sur le contrôle par l’État du port.

Clearly, along with my fellow Members, I would like to know why it has taken the Council so long to look at this dossier, and I would also like the Council to tell us what prevented it from reaching agreement on two important proposals, namely shipowners’ civil liability and flag state obligations, particularly because the flag state text is the natural complement to my report on port state control.


Bien que ce rapport ait été rejeté, je souhaiterais expliquer pourquoi mes deux collègues écossais et moi-même avons soutenu certains des amendements.

Although the report was rejected, I should like to explain why I and my two colleagues from Scotland supported some of the amendments.


Il nous faudra peut-être attendre qu'un gouvernement conservateur termine la tâche, ce qui ne saurait trop tarder, mais, entre-temps, nous sommes heureux d'appuyer le projet de loi C-212 (1340) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, je vous expliquerai très brièvement pourquoi nous sommes en faveur du projet de loi C-212, comme mes deux collègues précédents l'ont mentionné, et j ...[+++]

We may have to wait for a Conservative government to finish the job, which may not be that far away, but in the meantime we are happy to support Bill C-212 (1340) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I will explain very briefly why we support Bill C-212, as the two colleagues who preceded me pointed out, and I will also indicate why we have a minor reservation.


Pourquoi mes honorables collègues voudraient-ils troubler le travail et la réputation des forces armées en continuant de fouiller dans les événements malheureux qui se sont produits en Somalie?

Why would my honourable colleagues want to continue to muddy the work and reputation of the Canadian forces by digging up again the unfortunate Somalia events?


C’est pourquoi nous soutenons les propositions du rapporteur, notre collègue Mme Ghilardotti, qui reprennent une partie des positions adoptées en première lecture, en soulignant particulièrement les amendements qui visent à renforcer les sanctions et les procédures judiciaires spécifiques en cas de violation de la directive, la suspension de décisions à la demande des représentants des travailleurs lorsque leur application entraîne des conséquences graves pour les travailleurs, en vue d’éliminer ou de minimiser ces conséquences négatives, l’élimination de ...[+++]

These are our reasons for supporting Mrs Ghilardotti’s proposals, which once again take up the positions adopted at first reading, with particular emphasis on the amendments that seek to step up sanctions and specific legal proceedings in cases where the directive is breached, on suspending decisions at the request of workers’ representatives when their implementation has serious consequences for workers, with a view to eliminating or minimising these harmful consequences, on eliminating the transitional periods for the directive’s implementation in Member States that do not have a system of worker consultation and on reducing the period of transposition int ...[+++]


Pourquoi ai-je envie de rappeler ces deux chiffres et ces deux notions ? Parce qu'il faut surtout insister sur les difficultés, mes collègues l'ont fait, où nous nous trouvons aujourd'hui.

The reason I want to remind you of these two figures and these two concepts is because it is most important to highlight the difficulties we find ourselves in today, as my colleagues have done.


J'appelle tous mes collègues, y compris mes deux collègues libéraux qui sont ici, à faire pression sur le ministre des Finances pour qu'il écoute le Bloc québécois.

I call upon all my colleagues, including the two Liberal members who are here, to put pressure on the Minister of Finance to get him to listen to Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi mes deux collègues écossais ->

Date index: 2021-07-18
w