Honorables sénateurs, pourquoi le gouvernement fédéral devrait- il retarder des réformes visant à moderniser et à améliorer considérablement le programme de protection des témoins parce que certains des changements pourraient être incompatibles avec une mesure législative dans une seule province, une mesure législative qui, quatre ans après son adoption, n'est pas encore entrée en vigueur, et ne le fera peut-être jamais?
Honourable senators, why should the federal government delay reforms to significantly modernize and improve the witness protection program because some of the changes may conflict with legislation in a single province, legislation that, four years after passage, has not even — and may never — come into force?