Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi le gouvernement conservateur laisse-t-il " (Frans → Engels) :

Pourquoi le gouvernement conservateur laisse-t-il tomber les municipalités partout au pays?

Why is the Conservative government letting down municipalities right across this country?


Pourquoi, malgré les rapports accablants du vérificateur général et de la commissaire à l'environnement et les compressions de centaines de millions de dollars et de centaines d'emplois pourtant essentiels, le gouvernement conservateurs laisse-t-il la Garde côtière péricliter de la sorte?

After scathing reports from the Auditor General and Environment Commissioner, and after cutting hundreds of millions of dollars and hundreds of vital employees, why has the Conservative government allowed our Coast Guard to degrade so severely?


Pourquoi le gouvernement conservateur actuel en Hongrie démantèle-t-il également l’inefficace deuxième pilier des retraites?

Why is the current conservative government in Hungary also dismantling the ineffective second pillar of pension provision?


Pourquoi le gouvernement conservateur a-t-il laissé tomber une organisation qui fournit des renseignements si cruciaux et qui assure aux Canadiens la direction à suivre en matière d'éducation?

Why did the Conservative government abandon an organization that provides such critical information and leadership to Canadians?


Pourquoi le gouvernement conservateur fait-il cadeau de milliards de dollars aux sociétés pétrolières alors qu'il laisse les familles vivant dans les régions forestières se débattre toutes seules, ce qui a un effet dévastateur sur leur milieu de vie local?

Why is the Conservative government handing billions of dollars to oil companies while letting these forest families struggle with an impact that is devastating in local communities?


J'ai pris la parole à la Chambre, ce jour-là, pour exiger que l'on me dise pourquoi le gouvernement conservateur avait laissé la crise du bien-être de nos enfants s'aggraver au point de ne plus laisser de choix.

On that day I rose in this House to demand real answers as to why the Conservative government has allowed the child welfare crisis to plunge to such deplorable levels leaving no other option.


C’est pourquoi le message que nous devons faire passer ce soir est que nous nous engageons à favoriser le dépistage précoce et à garantir la disponibilité des traitements, mais au-delà de cela, et de l’excellent travail accompli par M. Bowis en tant que ministre de la santé au sein d’un gouvernement conservateur, nous devons affirmer que ce qui vous arrive est aussi grave que si ça m’arrivait à moi, à ma fille ou à mon fils.

That is why the message we need to send tonight is that we are committed to making available treatment and to having early testing but, above and beyond all that, and the brilliant and excellent work Mr Bowis did as a Health Minister in a Conservative government, we have to say that what happens to you is as if it happens to me, or my daughter or my son.


C'est pour pourquoi je considère qu'il est scandaleux qu'en Allemagne, de tous les pays qui accueilleront la conférence des parties, les gouvernements conservateurs des Länder comme la Hesse et la Basse-Saxe ont lancé une initiative au Bundesrat qui constitue une atteinte à ce succès de l'UE.

That is why I think it is shameful that in Germany, of all countries, which will be hosting the Conference of the Parties, conservative-led Land governments such as Hesse and Lower Saxony have launched an initiative in the Bundesrat which constitutes an assault on this EU success story.


Mon parti, le Parti conservateur, est en colère devant le non-respect de cette promesse. C'est pourquoi je demande au gouvernement travailliste de nous accorder ce référendum sur cette importante question constitutionnelle, de la même façon que nous sommes préoccupés par ce qui se passe dans le Caucase du Sud.

My party, the Conservative Party, is incensed that a promise has been reneged on and that is why I am standing here asking the Labour Government to give us a referendum on this important constitutional issue, just as we are concerned about what is happening in the South Caucasus.


Au Royaume-Uni, l’héritage laissé par un gouvernement conservateur est une grave pénurie de médecins.

In the UK, the legacy of a Conservative government is an acute shortage of doctors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le gouvernement conservateur laisse-t-il ->

Date index: 2025-01-29
w