Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi le fédéral vient-il nous » (Français → Anglais) :

Compte tenu de la situation humanitaire très préoccupante, nous ne souhaitons pas que la population soit victime de cette situation et c’est pourquoi la Commission vient de débloquer dix millions d’euros supplémentaires pour faire face à la situation de la population zimbabwéenne.

Given the very grave humanitarian situation, we do not wish the population to become a victim of this situation, and that is why the Commission has just released an additional amount of EUR 10 million to deal with the situation in which the people of Zimbabwe find themselves.


Je m'attends pas à ce que cela soit adopté, mais je pense, puisqu'on n'a pas expliqué pourquoi cet argent vient de Transports Canada, qu'il serait approprié.Je ne nie pas que cet argent pourrait venir d'une source quelconque, mais il doit avoir une explication ou une justification, et on ne nous l'a pas donnée.

I expect it won't carry, but I think, out of appropriateness, because there is no explanation given as to why this money comes from Transport Canada.I'm not denying that it could come from a source of some sort, but there has to be an explanation or rationale and there isn't any offered.


Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants ...[+++]

To explain why I feel so strongly about biofuel policy, what we have in transport is: firstly, more efficient cars – and in this House there have been some very tough debates on cars; secondly, there is modal shift, but people still prefer in a lot of cases to use the car; and the third is replacement with alternative fuels – one of the alternative fuels is biofuel, but we should take into account that it is produced on the land that could also produce food products, so that is why I believe that although this measure is positive – and it is very clearly positive – all the necessary precautions need to be taken.


La question que l'on doit se poser en tant que Québécois et Québécoises, c'est pourquoi le fédéral vient-il nous proposer une réglementation ou une loi indépendante ou différente?

The question we must ask ourselves as Quebecers is why the federal government is proposing independent or different regulations or legislation.


Sur les points politiques, et notamment le lien entre ce type de programme et l’amélioration de la situation sur le plan des réformes politiques, nous sommes d’accord sur le fait qu’il faut persévérer dans la direction qu’il vient d’indiquer. C’est pourquoi la Commission vient d’approuver une communication qui vise à donner une nouvelle impulsion aux actions menées dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens.

On the political points, and in particular the link between this type of programme and improving the situation in terms of political reform, we agree that we need to continue our efforts along the lines that he has just indicated, and that is why the Commission has just adopted a communication that seeks to give fresh impetus to the work being done in the field of human rights and democratisation in cooperation with our Mediterranean partners.


J'estime toutefois - comme vient de le dire M. MacCormick - que les limites du rapprochement du droit civil et commercial sont tracées par les traditions juridiques des États membres et que le mépris de ces traditions aurait inévitablement le résultat contraire de celui auquel nous devons aspirer. Je pense cependant que les problèmes bénéficient d'une solution satisfaisante et qu'il est possible de parvenir à cet objectif, et c'est pourquoi nous approuverons c ...[+++]

However, it is my belief, and this is something that Mr MacCormick just touched upon, that the mature traditions underpinning the legal systems of the Member States impose certain limitations on the approximation of civil and commercial law, and that a failure to respect those traditions would inevitably lead to the opposite of what we are trying to achieve. However, I believe that these problems have been adequately addressed and that it is also possible to achieve this objective, which we will therefore be supporting.


C'est pourquoi il nous semble fondamental - et nous nous en réjouissons - que l'Union européenne soutienne les efforts de paix du président Pastrana conformément à ce que vient de nous annoncer le président en exercice du Conseil ainsi que la Commission, par la voix des commissaires Nielson et Patten, comme elle l'avait déjà annoncé et comme elle vient de le réitérer.

It therefore seems to us to be essential – and we are delighted about it – that the European Union should support President Pastrana’s peace efforts in the way that the President-in-Office of the Council has just announced and also in the way that the Commission, through Commissioners Patten and Nielson, had announced previously and which it has just reiterated.


Pourquoi, alors que le gouvernement fédéral vient tout juste d'atteindre le déficit zéro, le ministre des Finances s'empresse-t-il de créer un nouveau dédoublement fédéral-provincial, et donc, de gaspiller à nouveau l'argent des contribuables?

Why, just when the federal government has reduced its deficit to zero, is the Minister of Finance rushing to create additional federal-provincial duplication and again wasting taxpayers' money?


Je ne vois pas pourquoi, aujourd'hui, le gouvernement fédéral vient créer une Commission canadienne du tourisme, alors que Tourisme Québec fait son travail correctement et permet justement de sensibiliser, sur la base d'une stratégie de marketing articulée, le produit touristique et l'offre touristique du Québec.

I fail to see why the Canadian government wants to establish a Canadian tourism commission when Tourisme Québec is doing a fine job promoting tourist products and tourist supply in Quebec, under a well designed marketing strategy.


Pourquoi le gouvernement fédéral vient-il s'ingérer aussi impunément dans des champs de compétence qui ne le concernent nullement?

Why is the federal government interfering in jurisdictions where it has no business?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le fédéral vient-il nous ->

Date index: 2025-06-24
w