Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi la communauté internationale doit affirmer aussi clairement " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi la communauté internationale doit affirmer aussi clairement que possible que cette situation est intolérable et qu’une solution pacifique doit réellement être trouvée.

For that reason, the outside world should make it as clear as possible that this is an unacceptable situation and that a peaceful solution really is needed.


Le gouvernement du Canada a aussi condamné ces attaques et les a dénoncées publiquement, affirmant clairement que la communauté internationale a le devoir de respecter ses obligations envers ces personnes.

The Government of Canada has also condemned these attacks and has been very vocal publicly, making clear that the international community has a duty to respect its obligations to these people.


C’est pourquoi je suis ravie que la communauté internationale dans son ensemble, par l’entremise du Conseil de sécurité des Nations unies, ait clairement affirmé sa position: les violences sont inacceptables; elles doivent cesser et les responsables doivent être traduits en justice.

That is why I am pleased that the international community as a whole, through the UN Security Council, has made its position clear: that the violence is unacceptable; it must stop and people should be held to account.


17. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ...[+++]

17. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that priority should equally be given to establishing a new legal framework which clearly defines the responsi ...[+++]


14. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ...[+++]

14. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that priority should equally be given to establishing a new legal framework which clearly defines the responsi ...[+++]


Pourquoi devons-nous indiquer clairement à la communauté internationale que le Canada doit s'engager à réduire de 25 p. 100 ses émissions de gaz à effet de serre, par rapport à 1990, d'ici 2020?

Why must we clearly indicate to the international community that Canada is committed to a 25% reduction below 1990 greenhouse gas levels by 2020.


Avant de procéder à un nouveau bricolage institutionnel, définissons clairement pourquoi nous voulons plus d'Europe, pour défendre et consolider nos valeurs fondamentales et notre modèle social, pour donner à l'Union européenne davantage de poids, parfois de contrepoids, dans la politique internationale, pour affirmer clair et fort que la solidarité interne et externe doit prévaloir sur l'égoïsme ambiant.

Before we start another rush-job on the institutions, let us clearly establish why we want more of Europe, to protect and consolidate our fundamental values and our social model, in order to give more weight to the European Union, and occasionally to give it more balance, in international politics, to say loudly and clearly that internal and external solidarity must take precedence over any prevailing egoism.


Cependant, avant tout, la communauté internationale doit s'exprimer clairement, pas uniquement à Genève devant l'OIT, mais aussi dans tous les Parlements, afin que le monde entier sache ce que nous pensons du travail des enfants et des mesures correctives qui s'imposent.

However, first and foremost the international community must send a strong signal, not simply in Geneva at the ILO, but also in this and other Parliaments, to let the world know what we think of child labour and the remedial action that must be taken.


w