Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi la ccsn travaille presque » (Français → Anglais) :

Le sénateur Losier-Cool: En ce qui concerne le travail du tribunal, pourquoi cela a-t-il pris presque quatre ans?

Senator Losier-Cool: On the work of the tribunal, why has it taken almost four years?


C’est pourquoi le débat a été si vif et que des députés de tous les groupes ont travaillé presque à temps plein sur ce texte au cours des mois écoulés.

That is why the debate has been so robust and why all groups have had Members working on this directive almost full time in recent months.


C’est pourquoi le débat a été si vif et que des députés de tous les groupes ont travaillé presque à temps plein sur ce texte au cours des mois écoulés.

That is why the debate has been so robust and why all groups have had Members working on this directive almost full time in recent months.


Monsieur le Président, le ministre du Travail n'a pas pu expliquer hier pourquoi on ne retrouvait aucunement dans ses frais de déplacement la somme de presque 150 000 $ qu'il a dépensée en vols nolisés l'année dernière.

Mr. Speaker, yesterday the Minister of Labour could not explain why his travel expenses failed to disclose a penny of almost $150,000 for charter flights last year.


Travailler dans cette région du monde implique toutefois, presque par définition, qu’il faut garder la foi. C’est pourquoi j’espère que nos partenaires arabes pourront se réunir très bientôt.

But working in this part of the world means, almost by definition, that one has to remain hopeful, so I hope that our Arab partners will be able to come together again soon.


Pourquoi attendre si longtemps avant de faire une consultation, si le groupe de travail est en place depuis presque quatre mois?

Why wait so long before conducting a consultation, if the task force had already been in place for nearly four months?


Si vous souhaitez vraiment faire quelque chose, travaillez plutôt au programme de prévention sanitaire sur le lieu de travail, travaillez pour faire en sorte d'établir des pensions de retraite anticipée à temps partiel, et posez-vous avant tout la question suivante : pourquoi y a-t-il encore presque 20 % de nos jeunes qui entrent sur le marché du travail sans qualification décente ?

If you really want to do something, do some work on health programmes in the workplace, do something about enabling people to have an early-retirement part-time pension, and then, above all, ask yourself how it is that nearly 20% of our young people still end up on the labour market without proper training?


M. Jamieson : Je reconnais que la menace évolue constamment, mais c'est pourquoi la CCSN travaille presque quotidiennement avec ses partenaires du renseignement pour être informée de la nature de la menace.

Mr. Jamieson: I would agree that the threat is constantly evolving, but that is why the CNSC works almost daily with our intelligence partners to ensure that we are kept abreast of the nature of the threat.


Même si je travaille, j'ai besoin de soins extraordinaires.Je pense qu'aux fins de presque tout autre programme, on me considère comme handicapée; donc pourquoi ne le serais-je pas pour les fins de l'impôt sur le revenu?

While I work, I do need extraordinary— I think I'm considered disabled for almost any other program, so how come I'm not disabled when it comes to income tax?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi la ccsn travaille presque ->

Date index: 2021-05-22
w