Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi il avait ensuite donné " (Frans → Engels) :

Voir, par exemple, Débats, 19 juin 1991, p. 2109. En 1979, après que les chefs des trois partis reconnus eurent pris la parole sur une motion de l’opposition, le Président Jerome a expliqué pourquoi il avait ensuite donné la parole à Fabien Roy, chef du parti du Crédit social, qui n’avait que cinq sièges à la Chambre.

See, for example, Debates, June 19, 1991, p. 2109. In 1979, after the leaders of the three recognized parties had spoken on an opposition motion, Speaker Jerome explained his reasons for recognizing next in debate, Fabien Roy, the leader of the Social Credit Party, which held only five seats in the House.


Pendant la période des questions, j'ai posé une question très simple au ministre de l'Environnement et lui ai demandé d'expliquer pourquoi il avait dit au maire de St. John's que son ministère n'avait pas de fonds disponibles, et avait ensuite dit qu'il y avait des fonds disponibles pour un projet dans sa propre circonscription.

I raised a simple question in the House with the environment minister in question period. I asked him why he would tell the mayor of St. John's that there were no funds available from his department and subsequent to that announce that funds were available for a project in his own riding.


Le commandant du M23 qui a ordonné son exécution aurait ensuite dit aux autres recrues qu'il “voulait nous abandonner” pour expliquer pourquoi le garçon avait été tué.

An M23 commander who ordered his killing then allegedly told the other recruits “[h]e wanted to abandon us,” as an explanation for why the boy had been killed.


B. considérant que le Parlement, dans sa décision du 10 mai 2011, avait décidé d'ajourner sa décision concernant l'octroi de la décharge sur l'exécution du budget pour l'exercice 2009 au directeur exécutif de l'Agence, mais qu'il lui a ensuite donné décharge dans sa décision du 25 octobre 2011;

B. whereas in its Decision of 10 May 2011, Parliament decided to postpone its decision on granting the Executive Director of the Agency discharge in respect of the implementation of its budget for 2009 but then granted it in its Decision of 25 October 2011,


B. considérant que le Parlement, dans sa décision du 10 mai 2011, avait décidé d'ajourner sa décision concernant l'octroi de la décharge sur l'exécution du budget de l'Agence pour l'exercice 2009 au directeur exécutif de l'Agence, mais qu'il lui a ensuite donné décharge dans sa décision du 25 octobre 2011 ;

B. whereas in its Decision of 10 May 2011, Parliament decided to postpone its decision on granting the Executive Director of the Agency discharge in respect of the implementation of its budget for 2009 but then granted it in its Decision of 25 October 2011 ,


Vous avez ensuite donné la parole au député de Scarborough—Guildwood et avez écouté son intervention sur la même question de privilège. Nous nous demandions pourquoi, puisque le député d'Ottawa-Centre avait dit clairement que c'était une question de privilège.

We were wondering why that was, because the member for Ottawa Centre had made it clear it was a question of privilege.


Je tiens à évoquer brièvement les propos de M. Mote: il serait peut-être un peu plus chatouilleux sur les questions de santé et de sécurité s’il avait déjà dû ramasser à la petite cuiller le corps d’un malheureux ouvrier qui a glissé d’un toit pour se tuer sur le trottoir d’en bas, parce qu’aucun échafaudage n’était disponible au moment de son travail, et s’il avait ensuite dû aller expliquer à la famille de ce malheureux pourquoi celui-ci était mort ...[+++]

I would like briefly to refer to Mr Mote’s comments: he might be a bit more sanguine about the health and safety regulations if he had once had to gather up the remains of an unfortunate worker who had slipped off a roof and ended up dead on the street below because there was no scaffolding available during his work, and had then to go to the family of that unfortunate man and explain why he was dead.


De plus, la Commission découvrait dans cette réponse qu'il existait plusieurs sociétés ayant un lien avec Ponsal et avec l'aide qui était censée avoir été octroyée à cette entreprise [d'abord Ponsal, ensuite Comercial Europea de Porcelanas S.A.L (Comepor)] et ne voyait pas très clairement, dans ce contexte, pourquoi la raison sociale de l'entreprise avait été modifiée.

In addition, the Commission discovered that, according to the Spanish authorities' reply, certain corporate bodies were linked to Ponsal and with the aid which was supposed to have been granted to the firm (originally Ponsal, but subsequently Comercial Europa de Porcelanas SAL (Comepor)) and that, in this context, it was not clear why the company name had been changed.


Le Conseil des ministres de l'industrie du 24 novembre 1992 avait ensuite donné le feu vert à l'initiative de la Commission".

Mr Bangemann suggested the former Director- General Mr Fernand Braun, and the industry welcomed this suggestion. On 24 November the Industry Ministers meeting within the Council gave the go-ahead for the Commission's initiative".


Lorsque le comité des banques se trouvait à Londres, j'ai demandé à un banquier en février dernier pourquoi il y avait un tel étonnement et pourquoi le FMI n'avait pas donné de plus grands signes?

When the Banking Committee was over in London last February I asked a banker why there was so much surprise and why had the IMF not given greater signals? He said, " Signals?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi il avait ensuite donné ->

Date index: 2022-12-29
w