Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi dépensons-nous tant » (Français → Anglais) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


C'est pourquoi je parle tant de réformer le système électoral parlementaire afin que les gens puissent avoir leur mot à dire, pour qu'il y ait un véritable débat quant à la façon dont nous dépensons l'argent qui appartient aux contribuables.

That is why I speak so much about reforming the parliamentary electoral system so people can have input, so there is proper debate and proper participation in how we spend the money that belongs to the taxpayers of the country.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Pourquoi dépensons-nous autant d’argent pour le lancement de ce projet, alors que nous devrions réaffecter le financement Euratom pour nous permettre de sortir de l’énergie nucléaire et d’introduire les sources d’énergie renouvelables plus rapidement?

Why are we spending so much money on launching this project, when we should be redirecting the Euratom funding to enable us to move away from nuclear power and introduce renewable energy sources much more quickly?


Pourquoi dépensons-nous tant d'argent dans les Balkans, en ARYM par exemple ?

Why are we spending what we spent in the Balkans, in FYROM, for example?


Le deuxième principe qui nous guidera est que l'argent que nous gérons et dépensons en tant que gouvernement ne nous appartient pas.

The second principle that will guide us is that the money we manage and spend as a government does not belong to us.


Tout d’abord, et cette question concerne la Commission, comme l’a dit notre président Terry Wynn, il convient de se demander pourquoi il faut tant de budgets rectificatifs et supplémentaires, qui impliquent très souvent des frais administratifs puisqu’ils requièrent d’entamer une nouvelle procédure et surtout pourquoi nous défigurons et dénaturons ainsi la procédure budgétaire annuelle, comme nous le savons tous, étant donné que nous l’avons débattu à maintes reprises.

Firstly, and this is an issue which affects the Commission, as our chairman Terry Wynn has pointed out, we should ask ourselves why so many amending and supplementary budgets are needed, since they very often entail administrative costs because a new procedure has to be undertaken and, above all, because these distort and devalue the annual budgetary procedure, as we all know, because we have discussed this many times.


Pourquoi dépensons-nous 3 milliards de dollars en soins et 20 millions pour faire de la prévention alors que, si nous faisions un peu plus de prévention, nous épargnerions aux gens toutes ces douleurs et tous ces malheurs qu'ils doivent vivre?

Why are we spending $3 billion at the back end and $20 million at the front end, when if we shifted a bit of it to the front end we would save people all of the grief and all of the unhappiness in the middle?


(1535) Pourquoi discutons-nous à la Chambre de l'interdiction du MMT et pourquoi dépensons-nous énormément d'argent et de temps à cet égard alors que l'interdiction de cette substance n'est pas justifiée pour des raisons de santé?

(1535 ) Why are we talking in the House about banning MMT and spending enormous amounts of money and time on this issue when there is no reason to ban it for reasons of health?


Pourquoi subventionnons-nous des entreprises rentables et pourquoi dépensons-nous de l'argent pour étudier les ornements de pelouse?

Why is it that we are subsidizing profitable companies and spending money to study lawn ornaments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi dépensons-nous tant ->

Date index: 2021-12-09
w