Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi donc nous sommes-nous opposés aussi " (Frans → Engels) :

Pourquoi donc nous sommes-nous opposés aussi fermement aux sanctions financières et commerciales?

So why have we taken such a strong position against financial and trade sanctions?


M. Mauril Bélanger: Monsieur le président, pour des raisons analogues, mais à l'opposé de celles que j'ai données pour expliquer pourquoi nous étions contre la motion des réformistes visant à changer le titre, nous sommes aussi contre celle que propose les néo-démocrates.

Mr. Mauril Bélanger: Mr. Chairman, for similar reasons, but at the other end of the spectrum than the ones I gave for not supporting the Reform motion to change the title, we are not supporting the one proposed by the NDP.


C’est pourquoi les objectifs énergétiques en Europe sont extrêmement importants, à moyen et long termes, et nous sommes donc favorables à la diversification des sources énergétiques et à la promotion de projets comme le projet Nabucco ou comme les projets Nord Stream ou South Stream, qui sont liés à la Russie. Cest aussi pourquoi nous voulons réaliser quelque chose qui ...[+++]

Therefore, energy objectives in Europe are extremely important, in the medium and long term, and we are therefore in favour of diversifying energy sources and of promoting projects such as the Nabucco project or the Nord Stream or South Stream projects, which relate to Russia, and of achieving something that currently does not exist in Europe: a single energy market.


Ma conscience me dit aussi que je ne pourrais pas prendre la responsabilité de dire à un malade à l’article de la mort: «voici un médicament qui pourrait vous aider, mais certains y sont opposés pour des raisons idéologiques, et nous ne sommes donc pas autorisés à l’utiliser».

My conscience also tells me that I could not take upon myself the responsibility for saying, to a sick person at death’s door, ‘here is a medicine that could help you, but there were some ideological objections to it, and so we are not allowed to use it’.


Lorsqu'on considère un paragraphe comme celui-ci, particulièrement les deux approches l'une que l'opposition préférerait adopter et l'autre que le gouvernement a déjà adoptée , on comprend tout de suite pourquoi nous sommes ici depuis aussi longtemps et pourquoi les premières nations s'opposent aussi farouchement à cette mesure législative.

I think when you look at a paragraph like this, especially when you look at the two approaches one the opposition would much prefer to take, and one the government has taken it's obvious why we've been here as long as we have and why the first nations have opposed this legislation so vigorously.


Nous sommes aussi opposés au ministre européen des affaires étrangères et à la personnalité juridique pour l’UE et c’est pourquoi, aussi bien intentionné que soit ce rapport, je ne puis le soutenir tel quel.

We are also opposed to an EU foreign minister and to a legal personality for the EU, and therefore, no matter how well intentioned the report is, I cannot support it as it stands.


Nous sommes donc opposés à cet empressement car il ne nous permet absolument pas de présenter un rapport motivé sur une question aussi essentielle.

We are therefore against this shortening of deadlines, because it simply does not allow us to present a reasoned report on such an important subject.


Pourquoi donc l'éliminer aussi rapidement? Sommes-nous en train de faire de la discrimination entre les régions rurales et urbaines du Canada?

Are we drawing lines between urban and rural Canada again?


En expliquant pourquoi nous sommes aussi opposés à cette motion, je ne peux m'empêcher de dénoncer l'incroyable hypocrisie des députés réformistes, qui ont le front de parler d'équité envers tous les députés, l'hypocrisie d'un parti politique dont les membres se sont fait élire en disant qu'ils se garderaient de livrer des attaques personnelles à la Chambre, qu'ils ne se comporteraient sûrement pas comme d'autres partis politiques.

As I comment on why we are equally opposed to this motion, I cannot miss the opportunity to point out the incredible hypocrisy of Reform Party members. They have the gall to talk of fairness to all members as they speak and the same hypocrisy of a political party whose members ran saying that they would not apply personal politics to the House of Commons, that they would not behave the way other parties have behaved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi donc nous sommes-nous opposés aussi ->

Date index: 2023-03-09
w