Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "suite pourquoi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]




Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un secteur aussi important pour le Canada, où de grandes décisions doivent être prises dans un proche avenir — par exemple sur le rachat de Bell Canada par CTV, l'intégration verticale des distributeurs et des radiodiffuseurs, et ainsi de suite —, pourquoi nous sommes-nous dit cette fois-ci : « Laissons tomber la tradition observée pour tous les postes des ministères et du gouvernement, et nommons dans ce cas quelqu'un qui nous assurera des avantages politiques »?

In an industry so vital to Canada, where major decisions must be made in the near future — the buying of Bell Canada by CTV, the vertical integration of distributers and broadcasters, et cetera — why is it that this time we said, " Forget the tradition that we have for all departments and government positions. For this one, we will appoint someone who might give us some political payback" ?


Ils s’inquiètent par contre si nous ne disons pas clairement pourquoi nous apportons un soutien budgétaire à certains gouvernements, si nous n’expliquons pas nos raisons ou si nous n’apportons pas de garanties suffisantes de contrôle strict dans les cas où la situation change à la suite de coups d’État, de scandales de corruption, de violations des droits de l’homme ou de revers sur la voie de la démocratie ou de l’égalité des genres.

However, they also become concerned if it is not made clear why we help certain governments with budgetary aid, or if we do not explain the reasons or provide sufficient guarantees of strict control in cases where circumstances change due to coups d’état, corruption scandals, violations of human rights or setbacks on the road towards democracy or gender equality.


Cet argent, ce milliard de dollars environ, aurait pu être bien mieux utilisé, que ce soit pour la prévention, l'application de la loi, les mesures de dissuasion et ainsi de suite. Pourquoi l'opposition libérale s'est-elle opposée à toutes les mesures que nous avons prises à cet égard?

This money, this billion dollars or so, would that not be better spent potentially to help in many ways, whether it is prevention, enforcement, deterrence and yet why has the Liberal opposition opposed every measure that we have taken in that vein?


Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. Il s’agit de Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial du secrétaire ...[+++]

Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahtisaari, the Secretary-General’s special envoy, who said in his recommendation to the Security Council that ‘the status of Kosovo should be independence supervised by the international community’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'on considère un paragraphe comme celui-ci, particulièrement les deux approches l'une que l'opposition préférerait adopter et l'autre que le gouvernement a déjà adoptée , on comprend tout de suite pourquoi nous sommes ici depuis aussi longtemps et pourquoi les premières nations s'opposent aussi farouchement à cette mesure législative.

I think when you look at a paragraph like this, especially when you look at the two approaches one the opposition would much prefer to take, and one the government has taken it's obvious why we've been here as long as we have and why the first nations have opposed this legislation so vigorously.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, le ministre pourrait peut-être profiter de l'occasion pour découvrir - ou s'il le sait, qu'il nous en informe tout de suite - pourquoi le gouvernement n'a pas réglé ce problème très réel que présente le projet de loi sur Air Canada, qui a été renvoyé au Comité sénatorial permanent des transports et des communications.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, while the minister is doing that, perhaps he could find out — or, if he knows, let us in on it now — why the government did not correct that very real concern with the Air Canada bill which is now before the Standing Senate Committee on Transport and Communications.


Pourquoi hésitez-vous et pourquoi ne vous mettez-vous pas tout de suite au travail, comme nous vous l'avons finalement demandé dans le rapport Bösch ?

Why are you so hesitant, why do you not take the plunge, as we urged, most recently in the Bösch report?


Par ailleurs, en ce qui concerne les modalités d'application du stabilisateur, la proposition du Parlement de réduire le montant des aides l'année qui suit le dépassement du plafond de garantie offre plusieurs avantages, c'est pourquoi nous l'examinerons attentivement.

Furthermore, with reference to the way in which the budgetary stabiliser is applied, Parliament's proposal to reduce the amount of subsidy in the year after which the maximum guaranteed quantity is exceeded has a number of advantages and we shall therefore carefully examine this proposal.


C'est pourquoi nous nous sommes félicités de la présentation par le sous-comité compétent de l'APC d'un rapport conjoint sur cette question et avons invité les autorités nationales, et les autres instances compétentes à donner suite sans délai aux recommandations qu'il contient.

We therefore welcomed the joint report of the relevant PCA sub-committee on this matter and invited the national authorities and other relevant bodies to follow-up without delay the recommendations as set out in that report.


C'est pourquoi mon groupe estime qu'avant de nous lancer dans de nouvelles négociations commerciales à Seattle, nous devrions d'abord procéder à une étude complète des retombées sociales et environnementales de la libéralisation qui a déjà eu lieu suite au dernier tour de négociations, l'Uruguay Round .

That is why our Group believes that before we rush headlong into yet more trade rounds in Seattle we first need a comprehensive impact assessment of the social and environmental effects of the liberalisation that has already taken place as a result of the last Uruguay Round of trade negotiations.




Anderen hebben gezocht naar : nous les enfants     est pourquoi nous     suite pourquoi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite pourquoi nous ->

Date index: 2021-10-08
w