Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi devrions-nous payer " (Frans → Engels) :

Pourquoi devrions-nous payer des frais d’itinérance dans un marché unique?

Why should we have roaming charges at all in a single market?


Vous avez indiqué que vos collègues vous avaient posé la même question : Pourquoi devrions-nous payer des gens pour apprendre un métier et acquérir des compétences s'ils ne vont pas en mission?

You said you were asked the same question by your colleagues: Why should people be paid to learn a trade or a skill if they do not go?


Lorsque le gouvernement a éliminé le Programme de contestation judiciaire, les conservateurs ont dit à la Chambre: « Pourquoi devrions-nous payer les gens pour qu'ils traînent le gouvernement devant les tribunaux? » Toutefois, je crois qu'il est fondamental dans une démocratie que nous soyons en mesure de le faire.

When the government took away the court challenges program, the Conservatives said in the House, “Why should we pay people to take us and the government to court?” However, I think it is fundamental in a democracy that we be able to do that.


Nous devons agir de manière réfléchie, nous devons nous considérer nous-mêmes conjointement responsables de ce texte et, bien que je sois bien évidemment d’accord que nous devrions tenter de faire en sorte que les États membres ratifient ce texte – même si cela dépend maintenant de ce qui se passera au stade de l’accord final – pourquoi devrions-nous dramatiser?

We ought to act in a considered manner, we ought to consider ourselves jointly responsible for this text and, although obviously I agree that we should try to ensure that the Member States ratify this text – although it now depends on what will happen in the final agreement – why should we go over the top?


Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. Il s’agit de Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies. En effet, lors de sa recommandation ...[+++]

Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahtisaari, the Secretary-General’s special envoy, who said in his recommendation to the Security Council that ‘the status of Kosovo should be independence supervised by the international community’.


Par conséquent, puisqu'il est à peu près établi que les consommateurs ont beaucoup de mal à accepter les variétés ou les ingrédients transgéniques, pourquoi devrions-nous payer davantage pour un produit dont nos clients ne veulent pas?

Therefore, since there seemed to be overwhelming evidence that consumers are very reluctant to accept a GM variety or GM ingredients, why should we be paying more for a product our customers essentially don't want?


Pourquoi devrions-nous dès lors approuver une législation dépassée en Europe?

So why should we have to approve an outdated law in Europe?


Pourquoi devrions-nous prouver qu'ils sont sûrs alors que les consommateurs les achètent tous les jours et estiment que leur santé en dépend ?

Why should we have to prove that they are safe when people buy them every day and believe that their health depends on them?


Monsieur le Commissaire, vous savez que ces allégations sont fausses, que nous sommes disposés à aider les pays en développement dans la mesure de leurs besoins comme nous aidons déjà les pays candidats ; que nous avons la science de notre côté et que nous ne lâcherons pas les progrès que nous avons si difficilement acquis - pourquoi devrions-nous le faire ?

Commissioner, you know that this is not the case, that we are ready to help developing countries in any way necessary as we are helping applicant countries, that we have science on our side and that we will not abandon our hard-won progress – why should we?


Pourquoi devrions-nous payer pour un gouvernement malhonnête?

Why do we have to pay for a dishonest government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi devrions-nous payer ->

Date index: 2025-08-16
w