Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrédients transgéniques pourquoi devrions-nous payer » (Français → Anglais) :

Vous avez indiqué que vos collègues vous avaient posé la même question : Pourquoi devrions-nous payer des gens pour apprendre un métier et acquérir des compétences s'ils ne vont pas en mission?

You said you were asked the same question by your colleagues: Why should people be paid to learn a trade or a skill if they do not go?


Pourquoi devrions-nous payer des frais d’itinérance dans un marché unique?

Why should we have roaming charges at all in a single market?


Par conséquent, puisqu'il est à peu près établi que les consommateurs ont beaucoup de mal à accepter les variétés ou les ingrédients transgéniques, pourquoi devrions-nous payer davantage pour un produit dont nos clients ne veulent pas?

Therefore, since there seemed to be overwhelming evidence that consumers are very reluctant to accept a GM variety or GM ingredients, why should we be paying more for a product our customers essentially don't want?


Lorsque le gouvernement a éliminé le Programme de contestation judiciaire, les conservateurs ont dit à la Chambre: « Pourquoi devrions-nous payer les gens pour qu'ils traînent le gouvernement devant les tribunaux? » Toutefois, je crois qu'il est fondamental dans une démocratie que nous soyons en mesure de le faire.

When the government took away the court challenges program, the Conservatives said in the House, “Why should we pay people to take us and the government to court?” However, I think it is fundamental in a democracy that we be able to do that.


Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit aujourd’hui possible et souhaiter sincèrement la bienvenue à nos collègues qui seront élus, nous l’espé ...[+++]

If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this House at the next European elections in 2004.


Si nous punissons un particulier et lui faisons payer, à juste titre, le dommage qu'il a occasionné, pourquoi ne devrions-nous pas en faire autant - et je dirais même plus - lorsque le dommage est occasionné par l'administration publique ?

Since we punish private individuals and make them pay damages, why should we not exact just as much payment, and I would advocate greater penalties, when the damages are caused by public authorities?


Pourquoi devrions-nous payer pour un gouvernement malhonnête?

Why do we have to pay for a dishonest government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ingrédients transgéniques pourquoi devrions-nous payer ->

Date index: 2025-04-27
w