Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi devrais-je changer mon exploitation " (Frans → Engels) :

Pourquoi devrais-je abandonner mon droit de citoyen canadien de faire examiner cette décision prise à mon sujet?

Why should I give up my rights as a Canadian citizen to review this person's decision on me?


Si je ne m'inquiète pas du fait que mon échantillon de sang se trouve consigné dans la banque de données d'une clinique, pourquoi devrais-je m'inquiéter du fait qu'un échantillon de mes substances corporelles se trouve dans une banque de données de la GRC protégée par la loi et par le Commissaire à la vie privée, qui a le droit de procéder à une vérification du fonctionnement de la banque à n'importe quel moment?

Therefore, if I am not concerned about my sample sitting in some databank in some clinic, why should I be concerned if my sample is sitting in the RCMP databank protected by law, protected by the privacy commissioner who has the right to audit the operation of that bank at any time?


Pourquoi devrais-je dépenser mon argent quand le gouvernement et le ministre des Finances eux-mêmes ne respectent pas la loi?

Why should I spend my money when the act is not respected by the government and the Minister of Finance himself?


– (ET) Je pense que je devrais expliquer pourquoi j’ai soutenu cette résolution, contrairement à beaucoup d’autres de mon groupe politique, et en particulier pourquoi j’ai soutenu la version que mon groupe n’a pas appuyée.

– (ET) I feel that I should explain why I supported this resolution, in contrast to many others from my political faction, and in particular why I supported the version my faction did not support.


– (ET) Je pense que je devrais expliquer pourquoi j’ai soutenu cette résolution, contrairement à beaucoup d’autres de mon groupe politique, et en particulier pourquoi j’ai soutenu la version que mon groupe n’a pas appuyée.

– (ET) I feel that I should explain why I supported this resolution, in contrast to many others from my political faction, and in particular why I supported the version my faction did not support.


C’est pourquoi je soutiens, et mon groupe soutiendra, la proposition de résolution déposée par le groupe des Verts, insistant, à l’article 4, pour que les pêcheurs concernés par le nouveau règlement et contraints de changer leurs méthodes de pêche reçoivent l’indemnité appropriée.

That is why I support, and why my group will support, the proposal for a resolution tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance, Article 4 of which demands that the fishermen affected by the new regulation and forced to change their fishing methods be properly compensated.


Pourquoi devrais-je aller là où le fait de m'acquitter de mon travail public ne m'attirera que de la haine.et là où je peux obtenir une réputation et un certain crédit en pratiquant des arts que je déteste pour acquérir de la popularité?

Why should I go where the doing of public work will only make me hated.and where I can gain reputation and credit by practicing arts which I detest to acquire popularity?


Voilà pourquoi mon groupe plaide résolument, d'abord, pour un débat public très ouvert sur ce qui doit changer dans les orientations et les structures de l'Union, ensuite, pour une ratification du futur traité européen par voie de référendum.

That is why my group is arguing resolutely in favour of, first of all, a very open public debate about what needs to change in the orientation and structures of the Union, and then for a ratification of the future European Treaty by means of a referendum.


C’est pourquoi j’ai dit dans mon discours que même si nous n’allions pas changer de valeurs, nous pouvions changer notre manière de mettre en œuvre ces valeurs.

That is why I said in my speech that although we are not going to change values, we can change our approach to implementing those values.


Je puis vous donner des exemples de personnes qui ont reçu 75 000 $, 50 000 $ et 48 000 $ et ainsi de suite parce qu'elles ne se sont jamais diversifiées au fil des ans, parce qu'elles touchaient des revenus du pétrole et se sont dit: «Pourquoi devrais-je changer mon exploitation?» Elles ont donc continué de cultiver du blé.

I can give you examples of people who got $75,000, $50,000 and $48,000, and so on, because they never diversified in years, because they had oil money coming in and they said, " Why should I change my operation?" So they just grew wheat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi devrais-je changer mon exploitation ->

Date index: 2024-09-16
w