Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi au canada devrions-nous entreprendre " (Frans → Engels) :

Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Nous ne devrions pas entreprendre des choses que nous ne pouvons nous permettre.

We should not be doing things for which we cannot account.


Ce qui me touche si profondément, c'est que mes enfants, âgés de 10 à 16 ans, m'ont demandé pourquoi le Bloc québécois faisait un tel débat. Pourquoi, au Canada, devrions-nous penser qu'il pourrait y avoir une séparation un jour?

What affects me so profoundly is that my children, who are between 10 and 16 years of age, asked me “Why has the Bloc Québécois caused this debate?” Why, here in Canada, should we think that there could one day be a separation?


Mais je me dois de dire à l’Assemblée que les services secrets ne devraient pas, à mon avis, être autorisés à y accéder, car - comme nous avons trop souvent pu nous en apercevoir - ceux-ci ne rendent de comptes à personne. C’est pourquoi nous ne devrions pas rendre le SIS II plus accessible qu’il ne l’est déjà.

By all means let the police have access to SIS II, but I have to tell the House that I do not believe that the secret services should be allowed to get their hands on it, for, as we have discovered all too often, they are accountable to themselves alone, and for that reason we should not make SIS II more accessible than it already is.


C’est pourquoi une harmonisation est totalement nécessaire. Je ne vois absolument pas pourquoi nous ne devrions pas nous diriger vers une base européenne.

That makes the approximation of laws absolutely necessary, and I do not know any reason why we should not go ahead with it on a Europe-wide basis.


Pourquoi dès lors devrions-nous sauver des Sabena, des Aer Lingus et leur surcapacité, leurs trop nombreuses routes, leurs trop rares passagers et leur excès de fierté nationale ?

Why should we therefore bail out the Sabenas and the Aer Linguses with their overcapacity, with too many routes, too few passengers and too much state pride?


Nous devrions tout entreprendre afin de convaincre le Congrès de l'importance du traité CTBT pour nous, pour les États-Unis et pour les efforts internationaux de non-prolifération.

We should do everything we can to convince Congress of the importance of the Comprehensive Test Ban Treaty for ourselves, for the United States and for the international non-proliferation efforts.


Il n'y a pas longtemps, je siégeais au Comité permanent des ressources naturelles alors que nos collègues du Parti réformistes posaient la question: «Pourquoi au Canada devrions-nous entreprendre des procédures de prévention environnementale si les autres pays ne le font pas?» À cela, j'ai répliqué que j'étais fier d'être canadien.

Not long ago, I was sitting on the Standing Committee on Natural Resources when our colleagues from the Reform Party asked: “Why should we in Canada undertake environmental prevention procedures if the other countries do not to so?” To that I responded that I was proud to be a Canadian.


Deuxièmement, pourquoi devrions-nous entreprendre une étude quand nous ne sommes pas en mesure d'arriver avec quoi que ce soit de concret — ce serait une étude subjective —, compte tenu du fait que la dissuasion est l'une des raisons d'être du registre?

Second, why would we undertake a study when we are not able to come up with anything concrete — the study would be subjective — given that part of the reason for the registry is to be a deterrent?


Une fois que nous aurons tous compris l'importance de la liberté économique, nous comprendrons aussi pourquoi nous ne devrions pas nous inquiéter de la concentration de la presse écrite au Canada.

Once we all come to understand the importance of economic freedom, we will also come to understand why we should not be concerned with print media concentration in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi au canada devrions-nous entreprendre ->

Date index: 2021-11-03
w