Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions tout entreprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


entreprendre toute démarche nécessaire pour réglementer l'établissement des cliniques privées au Canada

take whatever steps are required to regulate the development of private clinics in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, en tant que gouvernement, nous appuyions cette déclaration internationale, qui laisse clairement entendre que nous devrions entreprendre toute future négociation dans le contexte qui prévalait au moment du premier contact entre les premières nations et les nations européennes, cela pourrait vouloir dire mettre de côté tout ce que nous avons fait en tant que pays jusqu'à maintenant pour en arriver là où nous en sommes, en 2008.

If we as a government were to endorse this international declaration, which clearly suggests within its text to reset the field to the context of the moment that contact with European nations first happened and provide that as the base point of all future negotiations, it really contemplates setting aside all that we've done as a country to get to where we are currently in 2008.


Nous devrions tout entreprendre afin de convaincre le Congrès de l'importance du traité CTBT pour nous, pour les États-Unis et pour les efforts internationaux de non-prolifération.

We should do everything we can to convince Congress of the importance of the Comprehensive Test Ban Treaty for ourselves, for the United States and for the international non-proliferation efforts.


Les progrès se font donc par à-coups et, à l'heure actuelle, tout se passe un peu au ralenti et ils éprouvent des problèmes, mais je crois que c'est une organisation viable à long terme. Quant à savoir si nous devrions entreprendre des négociations avec le MERCOSUR par opposition au Brésil, par exemple, je ne crois pas que nous ayons ce choix.

So there are stops and there are starts, and right now they're in a bit of a slow period, and they're having their problems, but I do believe it's a viable organization for the longer term, and as for whether we should undertake negotiations with MERCOSUR as opposed to, say, Brazil, I don't think we'll have that option.


L"Union européenne et ses États membres veillent toutefois au point suivant: nous devrions tout entreprendre en vue de renforcer l"opposition démocratique serbe et d"affaiblir Milosevic.

Nevertheless, as far as the European Union and its Member States are concerned, we must do everything to strengthen democracy in Serbia and weaken Milosevic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, tout bien considéré , j’ai le sentiment que nous devrions considérer cet accord comme une occasion d’entreprendre des actions constructives avec le Pakistan, en tant que partenaire clé dans une région sensible.

This is because on balance I feel we should regard this agreement as an opportunity to engage positively with Pakistan as an important partner in a sensitive region.


En effet, tout bien considéré, j’ai le sentiment que nous devrions considérer cet accord comme une occasion d’entreprendre des actions constructives avec le Pakistan, en tant que partenaire clé dans une région sensible.

This is because on balance I feel we should regard this agreement as an opportunity to engage positively with Pakistan as an important partner in a sensitive region.


Il y a deux raisons pour lesquelles je pense que nous ne devrions pas entreprendre les négociations tout de suite avec la Chine.

The reasons I do not think we should do it immediately are twofold.


Le sénateur Cools : Peut-être un jour, madame la présidente, devrions-nous entreprendre une étude qui aurait la première place parmi toutes les études.

Senator Cools: Perhaps one day, Madam Chairman, we should undertake a study among all the studies.


Nos partenaires de la Croix-Rouge joueraient un rôle critique dans toute opération que nous devrions entreprendre.

Our partners at the Red Cross would play a critical role in any operation we might undertake.




Anderen hebben gezocht naar : devrions tout entreprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions tout entreprendre ->

Date index: 2021-08-07
w