Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Asseoir
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fonder sur une base solide
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prendre fin
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte des mesures prises
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience
Rendre le contrat caduc
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus stable
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rendre une offre caduque
Répondre aux demandes de la clientèle
Résilier le contrat
S'éteindre
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «devrions pas rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre ...[+++]

give give


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


prendre fin | rendre le contrat caduc | rendre une offre caduque | résilier le contrat | s'éteindre

determine


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

run errands | run errands for customers | provide guest support services | run errands on behalf of customers


définir des concepts pour rendre une ville attractive

define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les politiques de l'UE devraient également faire l'objet d'un réexamen périodique: nous devrions faire preuve de transparence et rendre compte de la réalisation de nos objectifs stratégiques, expliquer ce qui a bien fonctionné et ce qui doit changer.

EU policies should also be reviewed regularly: we should be transparent and accountable about whether we are meeting our policy objectives, about what has worked well and what needs to change.


Pourquoi devrions-nous rendre des comptes sur des services ou des entreprises qui ne reçoivent pas de financement gouvernemental et sont autonomes?

Why should we be reporting on departments or businesses that have no government funding whatsoever and are on their own?


Si nous respectons les principes de la démocratie, nous devrions nous rendre au voeu des 55 p. 100 qui se sont prononcés en faveur du changement.

If we have respect for our democratic process, we should respect that 55 per cent.


Les politiques de l'UE devraient également faire l'objet d'un réexamen périodique: nous devrions faire preuve de transparence et rendre compte de la réalisation de nos objectifs stratégiques, expliquer ce qui a bien fonctionné et ce qui doit changer.

EU policies should also be reviewed regularly: we should be transparent and accountable about whether we are meeting our policy objectives, about what has worked well and what needs to change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l’Union européenne produit actuellement des armes sans cesse, et qu’à peu près 30 guerres font actuellement rage dans le monde, sans parler d’une multitude d’autres conflits, régionaux ou locaux, nous devrions nous rendre compte que nous produisons des armes directement destinées à détruire et à tuer.

Bearing in mind that the European Union is producing weapons non-stop at the moment, and that there are almost 30 wars around the world, as well as countless other conflicts, whether regional or local, we should also realise that we are producing weapons that are directly intended for destruction and for killing.


Nous devrions nous rendre compte de l'influence exercée par la Chine dans ce monde en développement.

We should take cognisance of the influence that China has in that developing world.


Si je peux vous rassurer en ce sens, il est relativement facile pour les citoyens d'interagir avec l'office et au cas où nous devrions nous rendre dans la collectivité touchée, nous avons l'habitude de nous déplacer, d'examiner le problème.

If I can be of some comfort in this sense, the agency is a relatively easy place for citizens to interact with, and when there's an issue of going to where the affected community is, we have a history of being out there, of touching the problem.


À votre avis, y a-t-il d'autres villes où nous devrions nous rendre, ou est-ce que nous ne devrions pas aller à Vancouver, à Toronto et à Montréal?

Are there any feelings that there are other centres we should be visiting, or that we shouldn't be visiting Vancouver, Toronto, and Montreal?


D'exiger de lui qu'il rende sa décision publique, alors que c'est moi qui, en toute bonne foi, lui ai demandé de faire enquête et que je ne veux pas que la chose soit rendue publique et que la personne visée par la plainte a été exonérée de tout blâme parce qu'il n'y avait pas de fondement, pourquoi devrions-nous dire que nous devrions alors rendre la chose publique?

To require him at that stage to make this public, when I in good faith have given it to him to investigate and don't want to make it public, and the person we were wondering about has been exonerated because there's nothing to it, why should we then say that we now must make it public?


Nous avons des dizaines de millions d’enfants de moins de 18 ans en Europe - on les évalue à 60 millions - et nous devrions nous rendre compte qu’une série de droits sont foulés au pied à cet âge sensible.

There are tens of millions – the figure is somewhere in the region of 60 million – children under 18 years of age in Europe and we should be looking at how a whole series of their rights are trampled underfoot at that tender age.


w