Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour urgences médicales en mer montre clairement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la chaîne de courriels portant sur le recours à la sous-traitance en ce qui concerne les appels pour urgences médicales en mer montre clairement l'incompétence des conservateurs.

Mr. Speaker, the email trail about contracting out of marine medical emergency calls shows clear evidence of Conservative incompetence.


L'éducation en situation d'urgence et de crise montre clairement la nécessité d'une cohérence entre les politiques de l'Union, ainsi que la nécessité de rapprocher l'aide humanitaire et l'aide au développement, en établissant des liens entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement.

Education during emergencies and crisis situations demonstrates very clearly the need for coherence between EU policies, and the need to bridge the gap between humanitarian and development assistance, linking relief, rehabilitation and development (LRRD).


À cet égard, l'expérience acquise à la suite d'accidents majeurs en mer montre clairement que l'organisation des compétences administratives au sein d'un État membre peut prévenir les conflits d'intérêts grâce à une séparation nette entre, d'une part, les fonctions de régulation et les décisions connexes portant sur la sécurité en mer et sur l'environnement et, d'autre part, les fonctions de régulation concernant le développement économique des ressources naturelles en mer, notamment en matièr ...[+++]

In this regard, experience gained from offshore major accidents shows clearly that the organization of administrative competences within a Member State can prevent conflicts of interest by a clear separation between regulatory functions and associated decisions relating to offshore safety and the environment, and the regulatory functions relating to economic development of the offshore natural resources including licensing and revenues management. ...[+++]


Monsieur le Président, le fait qu'on dirige les appels pour urgences médicales en mer vers l'Italie dépasse l'entendement.

Mr. Speaker, rerouting marine medical emergency calls to Italy is simply outrageous.


4. invite la Commission à améliorer de toute urgence la transition entre aide humanitaire et aide au développement de l'Union européenne, étant donné que la crise en raison de la sécheresse dans la corne de l'Afrique montre clairement que des années d'aide d'urgence à cette région durement touchée par la sécheresse n'ont pas été suivies efficacement par des politiques de développement à long terme;

4. Calls on the Commission to urgently improve the transition between EU humanitarian aid and development aid as the drought crisis in the Horn of Africa clearly shows that years of emergency aid to drought stricken has not been effectively followed up by long term development policies;


– (EN) Monsieur le Président, comme le montre clairement le rapport Kirilov, les pays du Caucase du Sud sont d’une importance stratégique pour notre Union, notamment sur le plan de la sécurité énergétique: par exemple la production et le transit de gaz et de pétrole de la mer Caspienne à travers les pays de la région.

– Mr President, as the Kirilov report makes clear, the countries of the South Caucasus are strategically important to our Union, not least in terms of energy security, e.g. Caspian oil and gas production and transit through the countries of the region.


Plus vous insistez sur l'urgence de la production des radio-isotopes à des fins médicales, plus vous mettez clairement en évidence votre incompétence, puisque vous ignorez ce qui est arrivé au cours des 18 derniers mois.

The more you highlight the urgency of the medical isotope, the more you clearly highlight your incompetence in not knowing what has happened over the last year and a half.


Le rapport montre clairement que les réformes sont possibles et nécessaires, et qu'il faut les introduire d'urgence pour soutenir la phase actuelle de reprise économique.

The Report clearly shows that reforms are both possible and necessary, and that they must be introduced urgently to support the economic upturn.


L'utilité de GALILEO ne se limite pas au champ de l'économie et des entreprises, elle touchera l'ensemble de la société. Elle est évidente pour les services de secours (pompiers, police, urgence médicale, secours en mer ou en montagne.) qui pourront intervenir plus rapidement pour porter assistance aux personnes en danger ; pour le guidage des aveugles, pour le suivi de personnes atteintes ...[+++]

The value of Galileo is not limited to the economy and firms: it will also clearly be a valuable tool for the emergency services (fire brigade, police, paramedics, sea and mountain rescue) which can intervene more rapidly in order to assist those in danger; Galileo can also be used to guide blind people, to monitor people suffering from Alzheimer's disease who have memory losses, and to guide explorers, hikers or sailing enthusiasts.


Le rapport suivant de M. Nicholson sur le stock de cabillaud en mer d'Irlande montre clairement l'échec de l'approche actuelle de la gestion de la flotte.

The next report, by Mr Nicholson on cod in the Irish Sea, clearly shows the failure of the present approach to fleet management.


w