Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise montre clairement » (Français → Anglais) :

L'éducation en situation d'urgence et de crise montre clairement la nécessité d'une cohérence entre les politiques de l'Union, ainsi que la nécessité de rapprocher l'aide humanitaire et l'aide au développement, en établissant des liens entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement.

Education during emergencies and crisis situations demonstrates very clearly the need for coherence between EU policies, and the need to bridge the gap between humanitarian and development assistance, linking relief, rehabilitation and development (LRRD).


Le rapport du Sénat de 2007 intitulé Payer maintenant ou payer plus tard : les familles d'enfants autistes en crise montre clairement les besoins liés à chaque étape de la vie des personnes atteintes de troubles du spectre autistiques.

In the spirit and perspective of our 2007 Senate report, Pay Now or Pay Later: Autism Families in Crisis, we can clearly see the life cycle needs of autism spectrum disorders people.


Le vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, M. Antonio Tajani, a déclaré: «Ce rapport montre clairement que la crise de 2008 a entraîné une forte accélération du déclin industriel de l'Europe et que l'industrie a besoin d'un soutien ciblé pour l'aider à retrouver la croissance.

European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship commented “This report clearly shows that the 2008 crisis led to a significant acceleration of European industrial decline, and that industry needs targeted support to help it return to growth.


La crise a clairement montré que lorsque des problèmes touchent une banque, ils peuvent s'étendre à l'ensemble du secteur financier et dépasser largement les frontières nationales.

The crisis clearly demonstrated that when problems hit one bank, they can spread to the whole financial sector and well beyond the borders of any one country.


En tout cas, j’aimerais vous dire les choses suivantes: notre analyse sur les causes de cette crise montre clairement qu’il y a eu des défaillances dans la régulation, notamment aux États-Unis.

In any event, I should like to say this: our analysis of the causes of this crisis clearly shows that there have been regulatory shortcomings, particularly in the United States.


– (NL) Monsieur le Président, la crise financière et économique a montré clairement, et de manière douloureuse, que notre compétitivité, et par conséquent la viabilité de notre économie sociale de marché, sont en jeu. C’est pourquoi il nous faut à présent tirer des enseignements de cette crise si nous voulons tirer un meilleur parti de notre marché intérieur, consolider la viabilité de nos pensions, mais aussi permettre un meilleur fonctionnement du marché du travail.

– (NL) Mr President, the financial and economic crisis has made it painfully clear that our competitiveness, and consequently the sustainability of our social market economy, is at risk. That is why we now need to draw lessons from the crisis, if we are to make better use of our internal market, bolster the sustainability of our pensions and also enable the labour market to function better.


La crise financière montre clairement que de plus en plus de nos concitoyens reconnaissent que l’Europe est indispensable, ainsi que l’a prouvé la Présidence française du Conseil en Géorgie et pendant la crise financière.

The financial crisis clearly shows that more and more citizens are recognising that Europe is indispensable, as the French Presidency of the Council has proved in Georgia and in the financial crisis.


Pour sa part, le rapporteur, M. Bowis, a rédigé un rapport magnifique, dans lequel il montre clairement l'importance d'une autorité alimentaire, indépendante et excellente, qui soit compétente pour l'évaluation des risques mais non pour la gestion des risques ou la gestion des crises, qui doivent relever de la compétence de la Commission, comme les propositions législatives.

The rapporteur, Mr Bowis, has drawn up a superb report, which highlights the importance of an excellent, independent food authority, which would have responsibility for risk assessment, but not for risk management or crisis management, which must be the competence of the Commission, as must legislative proposals.


Comme il prévoit que les prestataires de l'assurance-chômage continueront de toucher leurs prestations pendant qu'ils servent comme jurés, ce projet de loi montre clairement pourquoi le pays est aux prises avec une crise financière aussi grave.

The bill would allow unemployment insurance claimants to collect unemployment insurance while serving on juries. It clearly demonstrates why the country is in such a serious financial crisis.


Depuis le début de la crise en République centrafricaine, l’UE a promis environ 200 millions d’euros (269,6 millions de dollars É.-U.) en vue, en autres, d’un soutien à une intervention immédiate de secours, de projets de développement à long terme, d’efforts de stabilisation de la situation et d’un soutien au processus électoral, ce qui montre clairement que l’UE s’engage à aider la population de la République centrafricaine.

The EU has pledged around €200 million ($269.6 million) since the onset of the crisis in the Central African Republic, including support for immediate relief, longer term development projects, stabilisation efforts and support to the electoral process – a clear indication that the EU is committed to helping the people of the Central African Republic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise montre clairement ->

Date index: 2021-10-16
w