Nous en avons donc déduit
qu'en tant que transporteur qui dépend en grande partie du trafic transfrontalier et international, les avantages et l'appui accordés par le gouvernement américain avantageaient ses transporteurs—pour ce qui est de leur capacité financière et de leur rentabilité—ce qui, si on ne nous donne pas une aide compar
able «toutes choses étant égales par ailleurs et compte tenu des ajustements nécessaires», nous plac
e dans une position ...[+++]difficile par rapport aux transporteurs américains qui nous font concurrence.
We have therefore made the link, as a carrier heavily dependent on transborder and international traffic, that some of the benefits and support the American government has given its carriers gives them a leg up—in terms of financing ability, in terms of sustainability—that, without similar “all things being equal and adjustments being made” assistance, puts us in a prejudiced position relative to those American carriers with whom we are competing.